넷플릭스는 접근성을 지원하는 기능이 전 세계 수백만 명의 사용자의 영화 감상 경험에서 중요한 부분이 되고 있다고 밝혔습니다.
이러한 변화는 국제 콘텐츠가 점점 더 보편화되고 관객들이 다양한 언어로 영화를 보는 경향이 있는 상황에서 일어났습니다.
넷플릭스는 현재 사용자, 특히 청각 장애인, 청각 장애자 또는 시각 장애인의 콘텐츠 접근성을 개선하기 위한 새로운 업데이트 시리즈를 발표했습니다.
회사에 따르면 현재 전 세계 회원의 거의 1/3이 온라인 영화 시청 시 자막, 청각 장애인 및 난청자를 위한 자막(SDH/CC), 더빙 또는 사운드 묘사와 같은 접근 지원 도구를 사용하고 있습니다.
넷플릭스는 이러한 추세가 플랫폼에서 국제 콘텐츠의 급격한 증가와 관련이 있다고 밝혔습니다. 10년 전에는 영어가 아닌 프로그램이 총 시청 시간의 10% 미만을 차지했지만, 현재는 이 수치가 전 세계 총 시청 시간의 1/3 이상을 넘어섰습니다.
특히 2025년에는 시청률의 약 70%가 자국 외 국가에서 제작된 영화와 프로그램을 시청하는 사용자로부터 나왔습니다. 이는 시청자들이 다국어 콘텐츠에 점점 더 개방적이 되고 있음을 보여줍니다.
넷플릭스에서 유명한 많은 영화들이 접근성 지원 도구 덕분에 많은 조회수를 기록했습니다. 예를 들어, '오징어 게임'과 '아돌레세션'은 자막을 켰을 때 가장 많이 본 콘텐츠 중 하나입니다.
한편, 수요일과 인생이 당신에게 감귤을 줄 때(When Life Gives You Tangerines)는 음성 해설과 오디오 설명을 통해 많은 청중의 관심을 끌었습니다.
전 세계 시청자를 위해 넷플릭스는 현재 30개 이상의 다른 언어로 자막, 사운드 캡처 및 더빙을 제공합니다.
회사는 또한 사용자가 좋아하는 언어와 검색창의 기능 옵션을 기반으로 콘텐츠를 검색할 수 있는 "언어별 검색" 기능을 배포했습니다.
이 기능은 모든 장치에서 작동하며 사용자가 특히 장애인이나 해외 콘텐츠를 자주 시청하는 관객에게 더 적합한 영화에 더 쉽게 접근할 수 있도록 도울 것으로 기대됩니다.
넷플릭스는 또한 오디오 설명 콘텐츠 수가 빠르게 증가하고 있다고 밝혔습니다. 2025년까지 이 플랫폼은 콘텐츠 라이브러리에 13,000시간 이상의 오디오 설명을 추가하여 전년 대비 약 30% 증가했습니다.
오디오 설명은 장면, 동작 또는 화면 표정을 설명하기 위해 음성 해설을 추가하여 시각 장애인 또는 시각 장애인을 지원하는 기능입니다.
넷플릭스에 따르면, 이것은 엔터테인먼트 콘텐츠가 전 세계 모든 사용자 그룹에게 더 쉽게 접근할 수 있도록 돕는 도구 중 하나입니다.