고산지대 여교사가 새로운 사명을 이어가기 위해 열정적으로 기술을 도입합니다

Hằng Trang |

일년 내내 구름으로 덮인 고산지대에서 부드러운 미소를 짓고 컴퓨터를 든 젊은 여교사가 전자 강의를 열심히 준비하는 모습은 교육 혁신 정신의 아름다운 상징이 되었습니다.

글자를 마을로 가져오는 여정

뚜옌꽝(Xin Man) - 뚜옌꽝(Tuyen Quang) 땅(옛 하장(Ha Giang))에서 태어나고 자란 Vuong Thi Tuoi 선생님의 어린 시절 - 반디우(Ban Diu) 초등학교 교사 뚜옌꽝(Tuyen Quang) 성 씬만(Xin Man) 면 나룽(Na Lung) 마을 바지(Va)는 계단식 논과 작은 교실로 이어지는 구불구불한 흙길과 연결되어 있습니다.

일찍부터 소수 민족 출신인 Tuoi 씨는 지식에 접근할 기회가 제한적일 때 고지대 어린이들의 불이익과 어려움을 이해했습니다. 따라서 젊은 여교사는 교육학을 졸업한 후 단순하지만 위대한 열망 즉 글자와 새로운 지식을 마을에 가져다주고 아이들이 넓은 세상으로 자신 있게 나아갈 수 있도록 돕고 민족의 뿌리를 보존하기 위해 자신이 태어난 땅으로 돌아가기로 결심했습니다.

“처음으로 강단에 섰을 때 학생들이 강단에 앉아 있는 것을 보고 눈물이 글썽거릴 정도로 감동받았습니다. 저는 학생들에게서 제 어린 시절의 모습을 보았습니다. 저는 아직 부족한 점이 많지만 학업에 대한 갈망으로 가득 찬 삶을 다시 사는 것 같았습니다.”라고 Tuoi 선생님은 감격에 겨워 회상했습니다.

입사 초기 몇 년 동안 고산지대의 교육 및 학습 조건은 매우 어려웠습니다. 학교에는 외딴 곳이 많았고 시설은 여전히 임시적이었으며 책상과 의자는 부족했고 교육 장비는 거의 없었습니다. 그러나 그녀에게 그 어려움은 결코 자신을 낙담시키지 않았습니다.

“이제 학교는 투자를 받았고 브리지는 훨씬 더 웅장해졌으며 브리지는 더 이상 분교가 없습니다. 아이들은 더 나은 환경에서 공부할 수 있고 브리지는 더 편리합니다.”라고 그녀는 기쁘게 말했습니다.

Co giao tre tan tam voi hoc sinh vung cao. Anh: Vuong Tuoi
고산지대 학생들에게 헌신적인 젊은 여교사. 사진: Vuong Tuoi

고지대 지역의 디지털 수업

교육 혁신과 4.0 기술 시대의 맥락에서 Tuoi 선생님은 전통적인 방식으로만 가르치면 학생들이 특히 고지대 학생들이 보고 개발 요구 사항을 따라잡기 어려울 것이라는 것을 깨달았습니다. 조건이 여전히 부족하고 네트워크 전송이 약하고 장비가 제한적이지만 여교사는 여전히 보고를 끈기 있게 배우고 보고를 스스로 탐구하고 보고 친구들과 상담하고 강의에 디지털 도구를 적용하는 방법을 찾습니다.

Tuoi 선생님은 간단한 소프트웨어를 사용하여 강의를 디자인하고 눈 게임을 만들고 눈 비디오를 만들거나 단체 활동을 위한 삽화를 디자인하기 시작했습니다. '눈 게임을 조직하기 전에 질문을 읽고 학생들이 대답했습니다. 눈 생생한 눈 비디오 질문을 화면에 투사할 수 있어서 학생들이 훨씬 더 흥미를 느꼈습니다.'라고 Tuoi 선생님은 말했습니다.

암바 여교사의 디지털화된 수업 덕분에 학생들은 점차 더 자신감을 갖게 되었고 암바는 자신의 의견을 과감하게 공유했으며 심지어 자신의 마을에 대한 암바 수업을 소개하는 클립을 직접 만들기도 했습니다. 예전에는 많은 아이들이 매우 수줍어했고 암바는 말하기 꺼려하고 자신을 표현하기 꺼려했습니다. 이제 아이들은 정보를 스스로 찾을 줄 알고 암바는 교실 앞에 서서 암바를 발표하고 생각을 표현하는 것을 감히 합니다. 그것이 젊은 여교사를 매우 행복하게 만듭니다.

Hoc sinh hao hung voi nhung tiet hoc moi me. Anh: Vuong Tuoi
새로운 수업에 열광하는 학생들. 사진: Vuong Tuoi

전문 업무 외에도 Tuoi 선생님은 항상 팀 활동과 어린이 운동에 많은 열정을 쏟고 있습니다. 여교사는 'ba'가 학생들이 공부를 잘할 뿐만 아니라 기술과 인격 면에서도 성숙해지도록 돕는 포괄적인 훈련 환경이라고 생각합니다.

정보 기술은 학습에 도움이 될 뿐만 아니라 Tuoi 선생님과 학생들이 눈을 보존하고 민족 전통 문화를 확산하는 데 도움이 됩니다. Ban Diu 초등학교 PTDTBT 학교에서 눈은 매주 화요일마다 학생들이 자신의 민족 전통 의상인 라찌 눈 몽족 찬 다오족 찬 따이족 찬 족을 입고 민속 놀이 눈 단체 활동에 참여합니다.

Hoc sinh mac do
민족 전통 의상을 입은 학생들. 사진: 브엉 뜨어이

Tuoi 선생님은 학생들이 고향 문화의 아름다움을 소개하는 방법으로 학생들이 직접 눈 사진을 찍는 영상을 촬영하고 그 순간을 기록하여 온라인에 공유하도록 안내합니다. 학생들은 눈을 가지고 놀면서 배우는 것에 매우 열광합니다.

각 제품은 단순한 기술 수업일 뿐만 아니라 저와 학생들이 우리 민족에 대해 갖는 자부심이기도 합니다. 이를 통해 학생들은 기술이 브라의 정체성을 잃게 하는 것이 아니라 오히려 브라가 전통 문화를 전 세계 친구들에게 더 가까이 다가가게 하는 연결 다리가 될 수 있다는 것을 이해합니다.'라고 뜨어이 선생님은 말했습니다.

민족 문화의 아름다움을 확산

앞으로 쯔어이 씨는 기술 기반 교육 모델을 더 많은 동료들에게 확산시켜 고지대 지역의 모든 교사들이 교육에 정보 기술을 적용할 수 있도록 하여 학생들의 학습 질을 향상시키기를 희망합니다.

Tuoi, 여사에 따르면 그렇게 하려면 먼저 교사가 어려움을 두려워하지 않고 새로운 것을 두려워하지 않는 눈을 적극적으로 배워야 합니다. 게다가 눈은 고지대 교사들이 기술에 더 쉽게 접근할 수 있도록 눈 훈련 수업 눈 장비 지원 네트워크 전송을 추가해야 합니다.

누구보다도 저는 고산지대의 교육 경로가 여전히 험난하지만 희망으로 가득 차 있다는 것을 이해합니다. 저는 교육의 질을 향상시키고 고향의 전통을 보존하고 발전시키기 위해 혁신과 창의성을 계속해서 배우고 혁신할 것입니다. 저는 학생들이 창의적인 영감을 받고 창의적인 기회를 부여받으면 창의적인 지식 민족 문화에 대한 믿음과 사랑을 담은 황금빛 창이 되어 고향을 더욱 부유하고 아름답게 건설할 것이라고 믿습니다.'라고 Tuoi 씨는 밝혔

Nhung buoi trai nghiem day niem vui cua co va tro. Anh: Vuong Tuoi
선생님과 학생들의 즐거운 체험 세션. 사진: Vuong Tuoi

근무 기간 동안 Tuoi 선생님은 고지대 교육 사업에 헌신하고 노력한 모범 사례입니다. 2025년에는 Vuong Thi Tuoi 선생님이 베트남 청년 연합이 교육훈련부 VA Thien Long 그룹과 협력하여 시행하는 '선생님과 함께 나누기' 프로그램에서 표창을 제안받는 영광을 누렸습니다.

Hằng Trang

Kỷ niệm 40 năm ngày Nhà giáo VN: Ấm lòng lớp học của cô giáo về hưu

NGUYỄN LINH |

Dù đã về hưu được 2 năm nay, nhưng cô Tống Thị Hiệp (quận Hải Châu, TP.Đà Nẵng) vẫn luôn âm thầm đứng lớp vào những giờ cuối tuần để đón chờ những em học sinh...