옛 전설에서 유래했지만 한국식 설날은 베트남 사람들의 삶에 들어가면서 더 부드럽고 따뜻한 분위기를 가져왔습니다. 이때는 날씨가 여름으로 바뀌기 시작하고, 무더운 햇살이 점차 나타나고, 시원한 반 쪼이, 반 차이를 맛보는 것이 미각을 "위로"하고 평화로운 새해를 기원하는 방법이 됩니다.
2026년 한식 설날은 양력 4월 19일 일요일입니다. 이곳은 가족 구성원들이 바쁜 출근길에 서두르는 대신 여유롭게 함께 모일 수 있는 이상적인 조건입니다.
3월 3일을 언급하면 반 쪼이와 반 차이라는 두 가지 필수 요리를 떠올립니다. 찹쌀가루, 각설탕, 녹두와 같은 논농사 문명의 소박한 재료에서 시작되었지만 솜씨 좋은 손길을 거쳐 상징성이 높은 요리가 되었습니다.


흰색으로 둥글고 둥근 반 쪼이는 안에 빙탕을 감싸고 익으면 물 위에 둥글둥글 떠다니며 완벽함과 만족감을 떠올리게 합니다. 반면에 칡뿌리 물의 달콤한 맛과 자몽꽃 에센셜 오일의 향기가 나는 채식 케이크 한 그릇은 청정하고 부드러운 느낌을 줍니다. 작고 예쁜 케이크 조각들이 나란히 놓여 있는 모습은 또한 "백 개의 달걀을 싸는" 전설을 떠올리게 하며, 이는 모든 베트남 사람들의 동포애와 "용의 자녀와 신의 손자"의 뿌리를 교묘하게 상기시켜 줍니다.
베트남 사람들의 마음속에 한식 설날 조상에게 바치는 제사상은 푸짐한 제사상이 필요하지 않습니다. 몇 그릇의 반 쪼이, 반 차이를 엄숙하게 차려놓고 향과 생화 가지만 있으면 진심을 표현하기에 충분합니다.
오늘날 반 쪼이, 반 차이는 어디에서나 쉽게 구할 수 있지만, 많은 가정에서는 여전히 집에서 직접 준비하는 것을 우선시합니다. 이러한 습관을 유지하면 한식 설날이 바쁜 일상 속에서 흐릿해지지 않습니다.
쫄깃하고 부드러운 반 쪼이 한 그릇을 맛보고, 가족의 따뜻한 분위기 속에서 혀끝에서 흘러나오는 설탕의 달콤함을 느끼면, 사람들은 베트남 풍습의 아름다움을 완전히 알 수 있습니다. 따라서 한식 설날은 여전히 국민들의 마음속에 굳건히 살아 있으며, 민족의 아름다운 전통적 가치에 대한 효도, 감사, 자부심을 상기시켜 줍니다.