베트남에서 가장 아름다운 도로를 달리는 유산 열차 내부

PHÚC ĐẠT - NGUYỄN LUÂN |

후에 - "중부 지역 유산 연결 여정" 열차가 새로운 모습을 선보이며 중부 지역 관광객에게 체험 공간을 확대합니다.

Sau 2 năm vận hành, đoàn tàu di sản đã thực hiện hơn 2.800 chuyến, phục vụ trên 440.000 lượt hành khách, đảm bảo an toàn tuyệt đối. Đáng chú ý, khách quốc tế chiếm khoảng 50–55%, cho thấy sức hút của sản phẩm du lịch đường sắt này.
2년간의 운행 후 유산 열차는 2,800회 이상 운행하여 440,000명 이상의 승객을 수송했으며 절대적인 안전을 보장했습니다. 특히 외국인 관광객이 약 50~55%를 차지하여 철도 관광 상품의 매력을 보여줍니다.
Đơn vị vận tải cũng đẩy mạnh liên kết với hơn 140 doanh nghiệp lữ hành tại Huế và Đà Nẵng, triển khai nhiều chương trình kích cầu. Nhờ đó, tuyến tàu không chỉ thu hút khách nội địa mà còn góp phần quảng bá hình ảnh du lịch miền Trung ra quốc tế.
운송업체는 또한 후에시와 다낭시의 140개 이상의 여행사와의 연계를 강화하고 많은 수요 촉진 프로그램을 시행하고 있습니다. 덕분에 열차 노선은 국내 관광객을 유치할 뿐만 아니라 중부 지역 관광 이미지를 국제적으로 홍보하는 데 기여합니다.
Sản phẩm này từng được vinh danh trong Top 9 sản phẩm du lịch ấn tượng Huế năm 2024, đồng thời được nhiều tạp chí nước ngoài đánh giá cao khi đi qua cung đường sắt đèo Hải Vân – một trong những tuyến đẹp nhất thế giới.
이 제품은 2024년 후에 인상적인 관광 상품 Top 9에 선정되었으며, 세계에서 가장 아름다운 노선 중 하나인 하이반 고개 철도를 지나면서 많은 외국 잡지에서 높은 평가를 받았습니다.
Trong lần nâng cấp này, đoàn tàu được thiết kế theo hướng hiện đại nhưng vẫn đậm chất di sản. Ngoại thất nổi bật với gam tím đặc trưng của Huế, kết hợp sắc ghi sáng của Đà Nẵng và điểm nhấn logo vàng đồng.
이번 업그레이드에서 열차는 현대적인 방향으로 설계되었지만 여전히 유산의 본질을 담고 있습니다. 외관은 후에시의 특징적인 보라색 색조와 다낭의 밝은 회색색, 그리고 금색 로고의 하이라이트가 특징입니다.
Bên trong, tàu gồm 12 toa, mỗi toa 56 ghế mềm. Toàn bộ ghế được thay mới, có thể xoay 180 độ, giúp hành khách luôn ngồi thuận chiều di chuyển. Toa VIP 32 chỗ gây ấn tượng với phong cách hoài cổ, mang hơi hướng kiến trúc Pháp, tạo không gian thưởng thức cà phê, âm nhạc và ngắm cảnh.
내부에는 열차가 12량으로 구성되어 있으며, 각 열차에는 56개의 소프트 시트가 있습니다. 모든 시트는 새 것으로 교체되었으며, 180도 회전할 수 있어 승객이 항상 편리하게 이동할 수 있습니다. 32인승 VIP 열차는 프랑스 건축 양식을 지닌 복고풍 스타일로 인상적이며, 커피, 음악 감상 및 경치 감상 공간을 만듭니다.
Khoang cộng đồng được thiết kế mở, tích hợp các hoạt động văn hóa, ẩm thực và giới thiệu sản phẩm địa phương. Họa tiết trang trí tái hiện ngói âm dương của Huế và đèn lồng Hội An, thể hiện qua nghệ thuật cẩn khảm xà cừ và gốm xanh lam.
커뮤니티 공간은 개방형으로 설계되어 문화, 음식 활동 및 지역 제품 소개를 통합합니다. 장식 모티프는 후에시의 음양 기와와 호이안 등불을 재현하며, 아카시아 상감 및 파란색 도자기 예술을 통해 표현됩니다.
Khoang ẩm thực trên đoàn tàu di sản, nơi du khách có thể trải nghiệm những món ăn đặc trưng.
유산 열차의 음식 공간은 관광객들이 특선 요리를 경험할 수 있는 곳입니다.
Thức ăn, nước uống được chuẩn bị đầy đủ.
승객에게 제공되는 음식과 음료.
Du khách thích thú khi có mặt trên chuyến tàu Hành trình kết nối di sản miền Trung.
관광객들은 중부 유산 연결 여정 열차에 탑승했을 때 즐거워했습니다.
Những vị khách nước ngoài cũng bày tỏ sự ngạc nhiên khi tham gia chuyến tàu di sản.
외국인 관광객들도 유산 열차에 참여하면서 의견을 밝혔습니다.
Đoàn tàu di sản Huế - Đà Nẵng đi qua đèo Hải Vân hay vịnh Lăng Cô - một trong những vịnh biển đẹp nhất hành tinh.
후에-다낭 유산 열차가 하이반 고개나 지구상에서 가장 아름다운 만 중 하나인 랑코만을 지나갑니다.
PHÚC ĐẠT - NGUYỄN LUÂN
TIN LIÊN QUAN

국제 유람선 노블 칼레도니아 - 아일랜드 스카이, 퀴논 항구에 입항

|

잘라이 - 국제 유람선 노블 칼레도니아 - 아일랜드 스카이가 180명을 태우고 퀴논 항구에 입항했습니다. 그중 약 79명의 관광객이 지방의 일부 목적지를 방문할 예정입니다.

붕따우의 수조 동 규모의 공원, 계절풍 모래 방지망 설치

|

호치민시 - 붕따우의 수조 동 규모의 공원에 모래가 바람에 날리는 상황에 직면하여 당국은 모래를 막기 위해 임시 그물 울타리를 설치했습니다.

붕따우 하이당 등반 축제가 3월 28일에 열립니다

|

호치민시 - 붕따우에서 열리는 2026년 하이당 등반 축제는 3월 28일에 열릴 예정이며, 약 2,000명의 시민과 관광객이 참여할 것으로 예상됩니다.

국제 유람선 노블 칼레도니아 - 아일랜드 스카이, 퀴논 항구에 입항

Hoài Phương |

잘라이 - 국제 유람선 노블 칼레도니아 - 아일랜드 스카이가 180명을 태우고 퀴논 항구에 입항했습니다. 그중 약 79명의 관광객이 지방의 일부 목적지를 방문할 예정입니다.

붕따우의 수조 동 규모의 공원, 계절풍 모래 방지망 설치

Thành An |

호치민시 - 붕따우의 수조 동 규모의 공원에 모래가 바람에 날리는 상황에 직면하여 당국은 모래를 막기 위해 임시 그물 울타리를 설치했습니다.

붕따우 하이당 등반 축제가 3월 28일에 열립니다

Thành An |

호치민시 - 붕따우에서 열리는 2026년 하이당 등반 축제는 3월 28일에 열릴 예정이며, 약 2,000명의 시민과 관광객이 참여할 것으로 예상됩니다.