손라 산림의 외로운 바나나 특산품

Trường Sơn |

손라 - 외로운 바나나 나무(응우온 바나나)에서 옌쩌우 흑태족은 마을과 관련된 독특한 응우온 국 요리를 만들었습니다.

달콤한 바나나 - 향기로운 망고" 옌쩌우 시골 지역에서 응온 바나나 나무는 오랫동안 흑태족 동포들에게 친숙했습니다. 일반적인 바나나 품종과 달리 응온 바나나 나무는 개별적으로 자라며 가지를 치고 가지를 뽑지 않으며, 일반적으로 사람들이 숲에서 가져와 밭 주변과 밭에 심어 사용하기 편리하게 합니다.

Chuối nguôn (chuối cô đơn) trước mọc tự nhiên trong rừng, sau được người Thái Yên Châu (Sơn La) mang về trồng tại vườn, nương để tiện sử dụng. Ảnh: Trường Sơn
응온 바나나(외로운 바나나)는 이전에는 숲에서 자연적으로 자랐지만, 나중에는 옌쩌우(선라) 태국 사람들이 사용 편의를 위해 정원과 밭에 심기 위해 가져왔습니다. 사진: 쯔엉선

마을의 노인들에 따르면, 이전에는 응온 바나나가 주로 술에 담그는 효능으로 알려져 있었고, 독특한 풍미를 만들어냈습니다. 나중에 주민들은 살아가는 동안 어린 잎을 사용하여 국을 끓이는 실험을 시작했습니다.

옌쩌우사 붕 마을의 로 반 퐁 씨는 "예전에는 사람들이 술에 담그기 위해 통 바나나만 사용했습니다. 나중에 조상님들이 어린 줄기 부분으로 국을 끓여 먹어보니 음식이 고소하고 독특한 향이 나고 점차 친숙해졌습니다."라고 말했습니다.

실험적인 요리에서 바나나 수프는 점차 일상 식사와 마을의 중요한 행사 모두에서 나타나는 대표적인 요리가 되었습니다.

Canh nguôn là món ăn đã tồn tại từ lâu, gắn với ký ức của nhiều thế hệ người Thái đen, khu vực Yên Châu (Sơn La). Ảnh: Trường Sơn
깐응온은 오래전부터 존재해 온 음식으로, 옌쩌우 지역(선라)의 여러 세대의 흑태족의 기억과 관련이 있습니다. 사진: 쯔엉선

옌쩌우의 타이족에게 쿠오이 응온 수프는 축제, 설날, 마을 축제, 특히 결혼식에서 빼놓을 수 없는 음식입니다. 큰 일이 있을 때마다 사람들은 함께 재료를 준비하여 공동체를 결속시키는 분위기를 조성합니다.

이 요리의 조리도 명확하게 분담되어 있습니다. 청년들은 바나나를 잘라 숲이나 밭에서 가져오는 일을 담당합니다. 남성들은 잎을 분리하고 단단한 껍질을 제거하여 안쪽의 어린 심을 꺼냅니다. 그런 다음 심을 잘게 썰어 색깔과 바삭함을 유지하기 위해 소금물에 담급니다.

국을 끓이는 과정은 보통 여성이 담당합니다. 바나나는 뼈 육수나 고기 육수 냄비에 넣고 장작불로 골고루 끓입니다. 요리사는 바나나가 부드럽고 부드럽게 익지만 으깨지지 않도록 국을 꼼꼼히 끓여야 합니다.

툼 마을의 르 반 탄 씨는 "응우온 수프를 끓일 때는 바나나가 맛이 배도록 오래 끓여야 합니다. 거의 익으면 양념을 하고 독특한 향을 내기 위해 산나물을 더 넣습니다."라고 말했습니다.

Từ cây chuối rừng mọc đơn lẻ, chuối nguôn trở thành nguyên liệu nấu canh cuổi nguôn, gắn bó với đời sống người Thái đen Yên Châu. Ảnh: Trung Hải
단독으로 자라는 야생 바나나 나무에서 응우온 바나나는 옌쩌우 검은 타이족 사람들의 삶과 밀접하게 관련된 쿠오이 응우온 수프를 요리하는 재료가 되었습니다. 사진: 쭝하이

야채와 숲속 잎의 조합 덕분에 코이 응온 국은 상아색을 띠고 바나나의 고소함이 달콤한 국물과 어우러져 풍부하고 먹기 쉬운 맛을 냅니다.

반단 타이 문화 클럽 회장인 호앙 티 토앗 여사에 따르면 쿠오이 응온은 음식일 뿐만 아니라 흑인 타이족의 독특한 문화적 특징이기도 합니다.

토앗 씨는 "축제나 마을의 즐거운 날에는 제사상에 이 국이 빠질 수 없습니다. 이것은 오랫동안 존재해 온 음식으로 여러 세대의 추억과 관련이 있습니다."라고 말했습니다.

삶이 점점 변화하고 새로운 요리가 많이 등장하고 있지만 쿠오이 응온은 여전히 지역 요리 문화에서 고유한 위치를 유지하고 있습니다. 노인뿐만 아니라 젊은이들도 요리 과정에 익숙하고 참여하고 있습니다.

툼 마을 주민인 르 티 흐엉 씨는 “어렸을 때부터 할머니와 어머니가 요리한 응우온 국에 익숙했습니다. 마을에 일이 있을 때마다 저희도 준비에 참여하여 풍습을 더 잘 이해하고 이 음식을 보존하고 싶습니다.”라고 말했습니다.

Canh nguôn hương vị núi rừng độc đáo của người Thái đen Yên Châu. Ảnh: Trường Sơn
옌쩌우 흑태족의 독특한 산림 풍미 깐응온. 사진: 쯔엉선

오늘날 유명한 특산물 외에도 쿠오이 응우온은 옌쩌우를 방문하는 관광객들이 찾아보는 음식이 되었습니다. 산림의 맛뿐만 아니라 국은 여러 세대에 걸쳐 전해 내려오는 공동체 결속력과 문화적 아름다움을 보여줍니다.

Trường Sơn
TIN LIÊN QUAN

손라, 2026년 "고산지대 향기" 전시회 개최

|

손라 - "고산지대 향기" 전시회가 2026년 5월 8일부터 10일까지 목선동에서 개최되어 문화, 관광 홍보 및 지역 연계 강화에 기여할 것입니다.

돈이 있어도 꼭 살 수 없는 손라 젖줄기 특산품

|

손라 - 초여름 비가 내리면 밀크 진드기도 제철이 되어 산림 특산물이 되며, 느끼하고 독특한 맛 때문에 많은 미식가들이 찾고 있습니다.

손라에서 유일무이한 나시 곤충 시장

|

손라 - 국도 6호선변에 위치한 나시 시장은 오후에만 열리며, 곤충, 유충, 산림 특산물로 유명하며, 외국인 관광객까지 경험하러 끌어들입니다.

손라, 2026년 "고산지대 향기" 전시회 개최

Trường Sơn |

손라 - "고산지대 향기" 전시회가 2026년 5월 8일부터 10일까지 목선동에서 개최되어 문화, 관광 홍보 및 지역 연계 강화에 기여할 것입니다.

돈이 있어도 꼭 살 수 없는 손라 젖줄기 특산품

Trường Sơn |

손라 - 초여름 비가 내리면 밀크 진드기도 제철이 되어 산림 특산물이 되며, 느끼하고 독특한 맛 때문에 많은 미식가들이 찾고 있습니다.

손라에서 유일무이한 나시 곤충 시장

Trường Sơn |

손라 - 국도 6호선변에 위치한 나시 시장은 오후에만 열리며, 곤충, 유충, 산림 특산물로 유명하며, 외국인 관광객까지 경험하러 끌어들입니다.