베트남에서 가장 높은 몽족 마을의 산사나무 꽃 시즌에 대한 몽상

Đan Thanh (Ảnh: Đỗ Việt Anh) |

손라 - 3월이 되면 산사나무 꽃은 구불구불한 길을 흰색으로 물들이고, 남응에프 마을의 소박한 지붕은 몽환적으로 아름다워 먼 곳에서 온 관광객들을 끌어들입니다.

Bản Nậm Nghẹp nằm ở độ cao 2000 - 2500m so với mực nước biển, thuộc địa phận xã Ngọc Chiến là một vùng cao yên bình của tỉnh Sơn La. Chủ yếu đồng bào Mông sinh sống nên Nậm Nghẹp còn được biết tới là bản làng có người Mông sống ở vị trí cao nhất Việt Nam.
Nam Nghep 마을은 해발 2,000~2,500m에 위치하고 있으며, Son La 지방의 평화로운 고지대인 Ngoc Chien 코뮌에 속합니다. 주로 몽족 동포들이 살고 있기 때문에 Nam Nghep은 베트남에서 가장 높은 곳에 몽족이 사는 마을로도 알려져 있습니다.
Nửa đầu tháng 3 là thời điểm hoa sơn tra (táo mèo) khắp bản nở bung khoe sắc đón mùa xuân về.
3월 전반기는 마을 전체에 산사나무(사과) 꽃이 만발하여 봄을 맞이하는 시기입니다.
Đỗ Việt Anh là một gen Z yêu nhiếp ảnh, làm nghề thiết kế nội thất tại Hà Nội. Bạn trẻ này cùng bạn bè mới có chuyến khám phá Nậm Nghẹp lần đầu, chuyến đi tự túc mang tới sự thoải mái trong lịch trình. Dù chỉ du lịch trong 2 ngày 1 đêm nhưng Việt Anh đã lưu lại được rất nhiều bức ảnh đẹp.
도비엣안은 사진 애호가 Z세대이며 하노이에서 인테리어 디자이너로 일하고 있습니다. 이 젊은이는 친구들과 함께 처음으로 남응에프를 탐험하는 여행을 했으며, 자율 여행은 일정에 편안함을 가져다주었습니다. 비록 2박 1일 여행을 했지만 비엣안은 많은 아름다운 사진을 남겼습니다.
Năm nay là một trong những năm được đánh giá có mùa hoa sơn tra đẹp nhất, hoa nở đồng loạt và trắng xóa cả cây, phủ sắc màu tươi sáng lên khắp các con đường, mái nhà trong bản.
올해는 가장 아름다운 산사나무 꽃 시즌 중 하나이며, 꽃이 일제히 피고 나무 전체가 하얗게 덮여 마을의 모든 길과 지붕에 밝은 색깔로 덮여 있습니다.
Cây sơn tra ra hoa tháng 3, mùa quả chín rơi vào tháng 9 - 10 là thu hoạch được. Từ loài cây kinh tế nông lâm nghiệp, giờ đây sơn tra còn là hình ảnh đại diện cho du lịch địa phương.
산사나무는 3월에 꽃을 피우고, 9~10월에 열매가 익으면 수확할 수 있습니다. 농업 및 임업 경제 작물에서 이제 산사나무는 지역 관광의 대표 이미지이기도 합니다.
Nậm Nghẹp hiện có hơn 1.200 ha trồng sơn tra nên nơi này còn được mệnh danh là “thủ phủ sơn tra“, “thiên đường hoa trắng“.
남응에프는 현재 1,200헥타르 이상의 산사나무를 재배하고 있어 이곳은 "산사나무의 수도", "하얀 꽃의 천국"이라고도 불립니다.
Vài năm trở lại đây, Nậm Nghẹp được nhiều du khách biết tới nhờ mùa hoa sơn tra. Loài hoa của núi rừng biến nơi này thành điểm đến hấp dẫn trong bản đồ du lịch sinh thái, du lịch cộng đồng.
최근 몇 년 동안 남응엡은 산사나무 꽃 시즌 덕분에 많은 관광객들에게 알려졌습니다. 산림의 꽃은 이곳을 생태 관광, 지역 사회 관광 지도에서 매력적인 목적지로 바꾸었습니다.
Homestay ở bản Nậm Nghẹp mới được phát triển gần đây, hầu hết cải tạo từ nhà dân giữ gìn nét mộc mạc, gần gũi thiên nhiên để du khách tận hưởng trọn vẹn nhất không gian Tây Bắc.
남응에프 마을의 홈스테이는 최근에 개발되었으며, 대부분은 서북부 공간을 최대한 즐기기 위해 소박하고 자연 친화적인 분위기를 유지하는 민가에서 개조되었습니다. 산사나무 꽃 시즌의 소박한 산악 지역의 아름다움이 비엣안에 의해 포착되었습니다.
Đời sống yên bình dưới tán hoa sơn tra đang bung nở.
피어나는 산사나무 꽃 아래 평화로운 삶.
“Để có thể tiện quan sát và ghi lại những hình ảnh đẹp đời sống dân tộc ở đây, tôi đi bộ quanh bản và vì Nậm Nghẹp cũng không quá rộng với ít hộ dân sinh sống. Cả hoa sơn tra và hoa ban đang nở rộ, dự báo hoa sẽ nở đẹp trong khoảng một tuần nữa“, Việt Anh chia sẻ.
비엣안은 "이곳의 아름다운 민족 생활을 편리하게 관찰하고 기록하기 위해 마을 주변을 걸어 다녔는데, 남응에프도 너무 넓지 않아 소수의 가구가 살고 있기 때문입니다. 산사나무 꽃과 반꽃이 모두 만발하고 있으며, 약 1주일 안에 꽃이 아름답게 피어날 것으로 예상됩니다."라고 말했습니다.
Đan Thanh (Ảnh: Đỗ Việt Anh)
TIN LIÊN QUAN

디엔비엔 꽃 축제, 문화 공간에서 수천 명 유치

|

디엔비엔 - 2026년 반꽃 축제 기간 동안 므엉탄 관광 시장은 수천 명의 주민과 관광객을 유치하여 문화 공간을 경험하게 합니다.

박하 흰 고원, 시마까이, 꿈결 같은 자두꽃 시즌

|

라오까이 - 룽핀, 따반츠에 끝없이 펼쳐진 하얀 자두꽃 계곡은 북하 고원에서 봄을 즐기려는 순례자들을 매료시킵니다.

디엔비엔 꽃 축제, 문화 공간에서 수천 명 유치

QUANG ĐẠT - THANH BÌNH |

디엔비엔 - 2026년 반꽃 축제 기간 동안 므엉탄 관광 시장은 수천 명의 주민과 관광객을 유치하여 문화 공간을 경험하게 합니다.

박하 흰 고원, 시마까이, 꿈결 같은 자두꽃 시즌

Đan Thanh (Ảnh: Bùi Hữu Đức) |

라오까이 - 룽핀, 따반츠에 끝없이 펼쳐진 하얀 자두꽃 계곡은 북하 고원에서 봄을 즐기려는 순례자들을 매료시킵니다.

Rừng hoa sơn tra cổ thụ Nậm Nghẹp hút khách vào mùa đẹp nhất

Đan Thanh |

Sơn La - Bản Nậm Nghẹp (hay Nậm Nghiệp), xã Ngọc Chiến đang vào mùa hoa sơn tra đẹp nhất trong vài năm trở lại đây khi hoa nở rộ đồng đều.