목쩌우 산림을 하얗게 덮은 반꽃의 매혹적인 계절

Đan Thanh ( Ảnh: Quang Kiên) |

손라 - 반꽃은 언덕, 계곡에서 목쩌우로 올라가는 국도변까지 만발하여 서북부 산림에 순수한 아름다움을 더합니다.

Hoa ban thường nở rộ từ cuối tháng 2 đến hết tháng 3 hàng năm. Hoa ban ở Mộc Châu mọc nhiều nhất dọc tuyến quốc lộ 6, từ thị trấn lên các bản như Lóng Luông, Phiêng Luông hoặc khu vực Mu Náu. Những rừng ban nối tiếp nhau lúc trên đồi lúc dưới thung lũng, lúc ven đường lớn, điểm trắng trên nền xanh của núi rừng Tây Bắc.
반 꽃은 보통 매년 2월 말부터 3월 말까지 만발합니다. 목쩌우의 반 꽃은 국도 6호선을 따라, 롱루옹, 피엥루옹 또는 무나우 지역과 같은 마을에서 가장 많이 자랍니다.
Những rừng ban nối tiếp nhau lúc trên đồi lúc dưới thung lũng, lúc ven đường lớn, điểm trắng trên nền xanh của núi rừng Tây Bắc.
반 숲은 언덕 위, 계곡 아래, 큰 길가, 서북 산림의 푸른 배경에 흰색 점으로 이어져 있습니다.
Quang Kiên, một bạn trẻ làm du lịch ở quê hương Mộc Châu chia sẻ: Tháng 3 về hoa ban Mộc Châu đang ở giai đoạn nở rộ nhất, phủ trắng nhiều triền đồi triền núi và nhất là dọc các tuyến đường lớn nhỏ giữa thị trấn Mộc Châu và thị trấn Nông Trường.
목쩌우 고향에서 관광업에 종사하는 젊은이인 꽝끼엔 씨는 "3월에 목쩌우의 반꽃은 가장 만개하는 시기에 있으며, 많은 언덕과 산비탈, 특히 목쩌우 타운과 농쯔엉 타운 사이의 크고 작은 도로를 하얗게 덮고 있습니다."라고 말했습니다.
Cây ban thân cành khẳng khiu, hoa nở năm cánh màu trắng kem dịu nhẹ, hoa nở rộ cây sẽ gần như không còn lá. Loài hoa gắn liền với đời sống của người dân Tây Bắc, đặc biệt là dân tộc Thái, khi xuất hiện trong bữa ăn, trang trí, trang phục, thơ ca nhạc...
반 나무는 줄기와 가지가 앙상하고, 꽃은 5개의 날개로 피어 부드러운 크림색을 띠고, 꽃이 만발하면 나무는 거의 잎이 없어집니다. 이 꽃은 서북부 사람들의 삶, 특히 태국 민족의 삶과 관련이 있으며, 식사, 장식, 의상, 시, 노래 등에 나타납니다.
Sáng sớm hoa còn đọng sương, nhìn dịu dàng dưới nắng nhẹ, trưa nắng lên hoa ban nở cả cây màu trắng sáng cả một vùng.
이른 아침에는 꽃에 이슬이 남아 있고, 햇살 아래 부드럽게 보이고, 정오에는 햇살이 비치면 반꽃이 나무 전체에 흰색으로 피어 지역 전체를 밝힙니다.
Chạy xe trên những cung đường quốc lộ 6, hướng ra và vào Mộc Châu vào tháng 3, du khách không khỏi ngỡ ngàng trước những cây hoa ban nở trắng xóa.
3월에 목쩌우를 오가는 국도 6호선을 따라 운전하는 관광객들은 하얀 반꽃이 만발한 나무에 놀라움을 금치 못합니다.
Thung lũng Mu Náu không chỉ là check-in nổi tiếng mùa hoa mận, hoa anh đào mà còn cả mùa hoa ban vào những ngày cuối xuân này. Cây hoa ban bung nở rực rỡ ở khuôn viên Mu Náu Farm.
무나우 계곡은 자두꽃, 벚꽃 시즌뿐만 아니라 늦봄의 반꽃 시즌에도 유명한 체크인 장소입니다. 무나우 농장 구역에서 반꽃이 만발합니다.
Một góc check-in độc đáo với mùa hoa ban ở Mu Náu, Mộc Châu. Mu Náu Farm là một tổ hợp rộng, không gian yên bình với các dịch vụ quán cà phê, nhà hàng hợp để tụ họp theo nhóm.
목쩌우 무나우의 반꽃 시즌과 함께하는 독특한 체크인 코너.
Một địa chỉ ngắm hoa ban trong trung tâm Mộc Châu là Khu di tích lịch sử Tây Tiến (giá vé 30.000 đồng/người). Đây là khu di tích lưu niệm Trung Đoàn 52 Tây Tiến xây dựng trên khuôn viên 5000m2, nổi bật với đài tưởng niệm thiết kế hình cụm lưỡi lê, bao quanh là những cây ban đang khoe sắc.
목쩌우 중심부에서 반꽃을 감상할 수 있는 곳은 떠이띠엔 역사 유적지(티켓 가격 1인당 3만 동)입니다. 이곳은 5천제곱미터 부지에 건설된 떠이띠엔 52연대 기념 유적지이며, 총검 모양으로 설계된 기념탑이 눈에 띄고, 주변에는 반꽃이 만발합니다.
Đan Thanh ( Ảnh: Quang Kiên)
TIN LIÊN QUAN

베트남에서 가장 높은 몽족 마을의 산사나무 꽃 시즌에 대한 몽상

|

손라 - 3월이 되면 산사나무 꽃은 구불구불한 길을 흰색으로 물들이고, 남응에프 마을의 소박한 지붕은 몽환적으로 아름다워 먼 곳에서 온 관광객들을 끌어들입니다.

디엔비엔 하늘을 하얗게 덮은 반꽃, 관광객들이 사진을 찍기 위해 몰려들다

|

디엔비엔 - 뗏 응우옌 단 이후는 반 꽃 시즌이기도 하며, 많은 체크인 장소가 젊은이들과 관광객들을 끌어들이고 있습니다.

목쩌우의 계절에 맞지 않는 자두가 겨울 하늘 아래 하얀 꽃을 피웁니다

|

손라 - 최근 몇 년 동안 일찍 피어난 목쩌우 자두꽃은 관광객들이 2026년 양력 설날 이전부터 봄맞이 여행을 감상하고 사진을 찍을 수 있는 기회를 제공합니다.

베트남에서 가장 높은 몽족 마을의 산사나무 꽃 시즌에 대한 몽상

Đan Thanh (Ảnh: Đỗ Việt Anh) |

손라 - 3월이 되면 산사나무 꽃은 구불구불한 길을 흰색으로 물들이고, 남응에프 마을의 소박한 지붕은 몽환적으로 아름다워 먼 곳에서 온 관광객들을 끌어들입니다.

디엔비엔 하늘을 하얗게 덮은 반꽃, 관광객들이 사진을 찍기 위해 몰려들다

QUANG ĐẠT |

디엔비엔 - 뗏 응우옌 단 이후는 반 꽃 시즌이기도 하며, 많은 체크인 장소가 젊은이들과 관광객들을 끌어들이고 있습니다.

목쩌우의 계절에 맞지 않는 자두가 겨울 하늘 아래 하얀 꽃을 피웁니다

Đan Thanh (Ảnh: Quang Kiên) |

손라 - 최근 몇 년 동안 일찍 피어난 목쩌우 자두꽃은 관광객들이 2026년 양력 설날 이전부터 봄맞이 여행을 감상하고 사진을 찍을 수 있는 기회를 제공합니다.