마우이 이야기와 마오리 신화로 뉴질랜드 문화 탐험

Thanh Hương |

마우이와 마오리 신화에 대한 이야기가 하노이의 어린 독자들에게 뉴질랜드 문화적 정체성을 소개했습니다.

프레다스 프로그램: 책과 함께하는 경험: 책은 어떻게 탄생하는가? - 뉴질랜드 대사관이 에베레스트 교육 시스템 및 TIMES와 협력하여 수행한 문학 작품 프레다스를 통한 문화 탐험은 하노이에서 300명의 학생들의 관심을 끌었습니다.

캐롤라인 베레스포드 주베트남 뉴질랜드 대사에 따르면 프로그램은 어린이들에게 문화와 지식에 대한 영감을 주고 싶어합니다. 특히 교류 및 읽기 부분인 'Bla'에서 화가 피터 고세이지의 '마우이 이야기'와 '마오리 전설'은 어린 독자들에게 뉴질랜드 문화의 핵심인 마오리족의 문화적 정체성을 소개했습니다.

Ba Caroline Beresford - Dai su New Zealand tai Viet Nam trao tang sach
캐롤라인 베레스포드 주베트남 뉴질랜드 대사가 바다 책 마우이 이야기 및 마오리파 신화 사진을 기증하고 있습니다. 사진: 조직위원회

제라드 마우이와 신화에 대한 이야기 마오리 제라는 뉴질랜드 어린이들의 베개 위에 놓는 책 중 하나입니다. 뉴질랜드에서는 어린 아이들이 모두 이 신화 이야기와 함께 자라며 깊은 의미를 담고 있습니다. 제라드는 뉴질랜드 어린이들이 자신이 태어난 땅과 유대감을 느끼도록 돕습니다. 바다와 하늘 하늘 민족의 자연과 문화가 있는 제라드.

지적합니다. 저는 베트남 어린이들도 이 이야기를 좋아하고 그 이야기를 통해 세계의 다른 문화에 대한 호기심과 더 많은 것을 알고 싶어하는 욕구를 불러일으키기를 바랍니다.

캐롤라인 베레스포드 여사는 '저는 브리다가 호기심과 배우려는 정신을 키운다면 브리다가 나중에 브리다가 다른 나라의 베트남 대사가 될 수도 있다고 믿습니다.'라고 말했습니다.

'브레이크' 교류 부분에 그치지 않고 프로그램은 학생들이 '브레이크'가 어떻게 탄생했는지 '브레이크'를 배우는 여정으로 안내합니다. '브레이크' - 아이디어에서 시작하여 '브레이크' 내용 '브레이크 삽화' '브레이크 편집'에서 출판까지. 어린 친구들은 브레이크 삽화를 직접 그리고 만화 제목을 생각하고 자신만의 단편 소설을 창작하는 어린 창작자로 변신합니다.

그 창의적인 영감은 프로그램이 소개하는 책 자체에서 자라났습니다. 1955 마우이 이야기와 마오리 가르 신화 각 페이지는 독자들이 똑똑한 젊은이 마우이가 대담하고 재치 있게 비범한 기적을 이루는 것을 목격하는 이야기 그림입니다. 태양의 발걸음을 늦추고 바다 밑에서 북섬으로 낚시를 하고 불의 비밀을 찾는 것입니다.

Voi su dong hanh cua Dai su quan New Zealand, TIMES va Everest Schools, chuong trinh da de lai du am dep trong long thay co va cac em hoc sinh khong chi vi su nao nhiet, ma boi tinh than ton vinh van hoa doc va gia tri giao luu quoc te ma no mang lai.
뉴질랜드 대사관 브라 타임즈 에베레스트 스쿨즈의 후원으로 이 프로그램은 브라질의 활기뿐만 아니라 독서 문화와 국제 교류 가치를 기리는 정신 때문에 교사와 학생들의 마음에 아름다운 여운을 남겼습니다. 사진: 조직위원회

이 책의 저자는 뉴질랜드 최고의 스토리텔러이자 일러스트레이터인 피터 고세이지입니다. 그는 그림과 이야기를 통해 마오리 신화를 되살리는 데 평생을 바쳤습니다. 30년 이상 '브라이'를 창작하면서 그는 어린이뿐만 아니라 뉴질랜드 성인에게도 사랑받는 20편 이상의 '브라이' 작품을 출판했습니다.

이 책을 특별하게 만드는 것은 상징적인 삽화입니다. 강렬한 색상 단호한 선 전통적인 마오리 모티브는 각 페이지를 생생한 문화 그림으로 만듭니다.

몰리 읽기 마우이와 마오리 불가 신화에 대한 이야기는 단순히 '브람스' 이야기를 읽는 것뿐만 아니라 글자와 그림이 하나로 어우러진 '브람스' 그림으로 스토리텔링 예술을 감상하는 것입니다.

Thanh Hương
관련 뉴스

하노이 세계 문화 축제 홍수 피해 지역 동포 지원을 위한 기부금 모금

|

하노이 세계 문화 축제는 홍수 피해 지역 동포를 지원하기 위해 3조 동을 모금했습니다.

2025년 베트남-한국 우호 문화 축제 시작

|

2025년 베트남-한국 우호 문화 축제는 7월 26일과 27일 이틀 동안 호치민시 사이공 그라드 구역 레러이 그라드 거리에서 개최됩니다.

한국 문화를 베트남 젊은이들에게 전달

|

국립 한글 박물관은 베트남 한국문화원 베트남 국립도서관과 협력하여 베트남 젊은이들을 위한 한국어 문자 한글 문화 행사를 성공적으로 개최했습니다.

하노이 세계 문화 축제 홍수 피해 지역 동포 지원을 위한 기부금 모금

Thanh Hương |

하노이 세계 문화 축제는 홍수 피해 지역 동포를 지원하기 위해 3조 동을 모금했습니다.

2025년 베트남-한국 우호 문화 축제 시작

Thanh Hương |

2025년 베트남-한국 우호 문화 축제는 7월 26일과 27일 이틀 동안 호치민시 사이공 그라드 구역 레러이 그라드 거리에서 개최됩니다.

한국 문화를 베트남 젊은이들에게 전달

Thanh Hương |

국립 한글 박물관은 베트남 한국문화원 베트남 국립도서관과 협력하여 베트남 젊은이들을 위한 한국어 문자 한글 문화 행사를 성공적으로 개최했습니다.

Lan tỏa văn hóa Hangeul đến với công chúng Thủ đô

Thanh Hương |

Trong tháng 7 và 8, hàng loạt chương trình văn hóa đa dạng được tổ chức nhằm truyền tải giá trị văn hóa Hangeul của Hàn Quốc đến với công chúng tại Hà Nội.