젊은이들이 공예 마을로 돌아와 베트남 논라 이야기를 이어갈 때

Ninh Phương |

많은 바지 공예 마을의 쇠퇴 위기에 직면하여 젊은이들은 창의적인 사고방식으로 전통적인 가치로 돌아가고 있으며 바지는 수공예품이 현대 생활에 적응하는 데 도움이 됩니다.

전통 공예 마을은 오랫동안 각 지역의 가장 지속 가능한 문화적 가치가 응축된 곳으로 여겨져 왔습니다. 그곳에서 각 수공예 제품은 사용 기능뿐만 아니라 공동체 전체의 역사 단계 풍습 및 삶의 리듬을 담고 있습니다.

그러나 현대적인 흐름 속의 숯 시장이 축소되고 수입이 불안정하며 젊은 세대가 점차 옛 직업에서 멀어지면서 적지 않은 공예 마을이 발판을 마련하기 위해 고군분투하고 있습니다.

낡은 것을 깨고 브라 유행을 쫓는 것을 선택하지 않고 많은 젊은이들이 경청 존중 적당한 창의성을 통해 공예 마을에 들어가는 방법을 찾고 있습니다. 창의적인 사고와 원래 가치를 존중하는 정신으로 돌아온 젊은이들의 모습은 새로운 방향을 열고 있으며 브라는 공예 마을이 존재할 뿐만 아니라 현대 생활에서 발판을 마련하는 데 도움이 됩니다.

Chuong 마을의 '혼'을 지키다

Chuong 마을(하노이 빈다)은 오래전부터 전통 모자 제작 기술로 유명했으며 'N Chuong ha khua lua, quai thao lang Do'라는 구절로 민요에 등장했습니다.

각 모자는 잎 다듬기 햇볕에 말리기 이슬에 말리기부터 모자 다듬기 반짝이는 모자 다듬기까지 약 10가지 세심한 수공예 단계의 결정체입니다. 그러나 현대 생활에서 모자 다듬기는 점차 이전 세대와 관련된 이미지가 되고 젊은이들의 일상 생활에서 거의 나타나지 않습니다.

관광 및 여행 서비스 관리 전공 학생으로 출발한 Tran Thi Thuy Linh과 Mai Thi Khanh Huyen(모두 2002년생 고향 Ninh Binh - 이전 Nam Dinh)은 학업 과정에서 많은 공예 마을과 지역 문화적 가치를 접할 기회가 있었습니다. 바로 이러한 경험으로 인해 두 젊은 여성은 모자를 포함한 전통 공예 제품인 백합이 사라질 위험을 일찍이 깨달았습니다.

Chan dung hai co chu nho cua du an Non Thau. Anh: Thuy Linh
Non Thau 프로젝트의 두 어린 여주인의 초상화. 사진: Thuy Linh

2025년 초 린과 후옌은 특히 쭈옹 마을의 논라와 일반적으로 베트남의 논라를 새롭게 만들고 싶었지만 고유한 수공예 '영혼'을 잃지 않기 위해 Non Thau브라 프로젝트를 수행하기 위해 시간과 노력을 기울이기로 결정했습니다. 그들에게 창의적인 눈은 눈을 파괴하는 것을 의미하는 것이 아니라 제품을 젊은 세대의 미적 감각과 요구에 더 적합하게 조정하는 것입니다.

이전에는 광택과 균일한 색조를 내기 위해 기름칠만 했던 전통적인 원뿔형 모자는 이제 은은한 중성색과 부드러운 색조의 3D 숨겨진 실크 직물 안감이 추가되었습니다. 일부 모델은 현대적인 스타일로 도트 무늬 리본 장식 또는 손 그림으로 인쇄되었습니다. 형태가 바뀌었음에도 불구하고 그룹은 여전히 바디 마을 여성 장인들의 전통적인 모자 짜기 기술을 유지하고 있으며 그것을 대체 불가능한 기반으로 간주합니다.

숙련된 광부들과 긴 여정 끝에 투이린은 귀중한 교훈을 얻었습니다. '우리가 마을의 광부와 아가씨들에게서 배운 가장 큰 것은 세심함과 절대적인 집중력입니다. 왜냐하면 아름다운 모자를 묶으려면 바느질 하나하나가 매우 능숙하고 인내심이 있어야 하기 때문입니다.

우리는 또한 전통적인 삿갓을 보존하고 발전시키는 방법과 현재 젊은 세대에 맞게 조정하는 방법을 배웠습니다. 브라 제품에 많은 새로운 아이디어를 도입했지만 우리는 여전히 여성들의 전통 기술을 존중합니다.

 Nhung chiec non lang Chuong Anh: Thuy Linh
Chuong 마을의 모자는 현대 젊은이들의 요구를 충족시키기 위해 창작되었습니다. 사진: Thuy Linh

수제 모자에서 공동체 생계까지

개인적인 취미로 시작한 프로젝트인 'Bra Non Thau'는 잎사귀 모자와 평생을 함께한 장인들에게 점차 안정적인 판매처를 만들어주었습니다. 예전에는 수제 모자가 농한기에 추가로 만들어졌지만 지금은 장인들이 매달 정기적으로 모자를 짜고 있으며 모자 수는 수백 개에 달합니다.

이것은 또한 직업적 리듬과 가업에 대한 사랑을 유지하는 데 도움이 되는 좋은 신호입니다. Thuy Linh의 공유에 따르면브라는 한 달 평균 스테이플러 장인들이 3백만~3백만 동의 수입을 올릴 것으로 추정하며브라는 하루 수입이 약 80 000~120 000동으로 추정됩니다.

젊은 여성은 진심으로 다음과 같이 말했습니다. '숙련된 장인이 하루에 8~10시간 집중해서 일해도 고품질 모자를 1~2개밖에 완성하지 못합니다. 대부분의 여성들은 집에서 모자를 짜는데 이는 가족 일과 번갈아 가며 합니다. 생산성은 건강과 여가 시간에 크게 좌우됩니다. 꾸준한 주문을 받는 것은 그들에게 더 안정적인 수입원을 제공할 뿐만 아니라 전통 직업이 여전히 사회에서 소중히 여겨질 때 정신적인 기쁨을 줍니다.

국내 시장 외에도 쭈옹 마을의 야자잎 모자는 야자잎보다 특히 젊은층과 외국인 고객에게 점차 더 많은 고객층에 접근하고 있습니다. 현재 야자잎 제품의 대부분은 베트남 고객이 주문하고 베트남 문화의 특징이 담긴 선물로 국제 친구들에게 선물하는 것을 통해 알려져 있습니다. 야자잎 모자가 고향의 이미지를 대표하기 위해 선택되었을 때 그룹의 자부심이기도 합니다.

최근 찬다는 8월 혁명 80주년과 베트남 사회주의 공화국 국경일(A80)을 기념하여 약 50~60개의 모자를 생산하여 찬 시장에 판매했으며 여기에는 애국심 메시지가 담긴 다양한 맞춤형 디자인이 포함됩니다.

Mot chiec non duoc thiet ke trong dip le A80. Anh: Thuy Linh
A80 축제 기간 동안 디자인된 모자. 사진: Thuy Linh

각 탑의 가격은 손으로 그린 패턴에 따라 350 000~650 000동입니다. 특히 탑에는 각 관광객의 개별 요청에 따라 단 한 번만 디자인하고 제작할 수 있는 모자 모델이 있습니다.

가장 큰 과제는 애국심을 섬세하게 표현하는 방법 과시하지 않으면서도 감정을 전달할 수 있는 충분한 힘을 갖는 것입니다.

투이린은 '앞으로 우리 회사는 여행사 여행사와 연결하여 삿갓을 브라질 국제 관광객을 위한 '안녕하세요 베트남' 선물에 포함시키고 베트남 삿갓 이미지를 더 친근한 방식으로 확산하기 위한 문화 교류 프로그램에 참여할 계획입니다.'라고 밝혔습니다.

점점 더 경쟁이 치열해지는 시장에서 린과 후옌은 논라에 대한 관심을 긍정적인 신호로 보고 있으며 입는 적절한 사고방식으로 접근하면 전통적 가치가 여전히 자리를 잡고 있음을 보여줍니다.

그곳에서 각 모자는 단순한 수공예품일 뿐만 아니라 과거와 현재를 잇는 다리이자 마을과 현대 생활을 잇는 다리입니다. 젊은이들이 자신의 존중과 창의력을 발휘하여 베트남 모자 이야기를 이어가는 곳입니다.

베트남 공예 마을 협회에 따르면 최근 몇 년 동안 전국 공예 마을은 많은 긍정적인 변화를 겪고 있으며 기존 생산과 공예 마을 관광을 결합한 모델이 두드러지게 나타나는 다양한 공예 추세에 따라 발전하고 있습니다. 많은 공예 마을과 공예 도시가 점차 문화적 정체성과 공예 관광 이미지를 대표하는 공간이 되고 있으며 동시에 공동 발전을 촉진하기 위한 연계를 만들고 있습니다.

한편 아시아 관광 개발 연구소(ATI)는 공예 마을과의 관광 연계가 지역 주민들에게 새로운 생계를 열어줄 뿐만 아니라 전통 문화적 가치를 보존하고 확산하는 데 기여한다고 평가합니다.

공예 마을 관광이 지속 가능하게 발전하려면 브라질은 공동체를 중심으로 삼아야 하며 동시에 각 지역의 문화적 가치와 독특한 경관을 보존하는 데 중점을 두어야 합니다. 브라질은 관광 상품을 건설하고 관리하는 과정에서 지역 사회의 적극적인 참여를 보장합니다.

지난 기간 동안 약 2 000개의 전통 밀라 공예 마을을 포함하여 약 5 400개의 밀라 공예 마을이 있는 베트남의 공예 마을 관광은 문화 보존과 지역 경제 발전을 촉진하는 데 있어 역할을 점차 확고히 하고 있습니다. 밧짱 도자기 마을(하노이): 반푹 실크 마을(하동 밀라 하노이): 동호 그림 마을(투언탄 밀라 박닌)...과 같은 많은 대표적인 목적지는 오래된 예술적 가치를 보존할 뿐만 아니라 매년 수백만 명의 관광객을

Ninh Phương
TIN LIÊN QUAN

밧짱 음식 - 전통 요리부터 수공예 마을 관광의 매력까지

|

하노이 - 밧짱 마을은 바브라 도자기로 유명할 뿐만 아니라 오래된 문화 이야기를 담은 전통 음식인 전통 음식인 바브라로 관광객들의 발길을 사로잡습니다.

Ninh Binh의 가톨릭 나무 조각 마을은 크리스마스 시즌에 바쁩니다

|

Ninh Binh - 이번 기회에 Xuan Truong 코뮌의 가톨릭 나무 조각상 제작 마을은 크리스마스 시즌을 위해 제품을 완성하는 데 바쁩니다.

서양 관광객 베트남 공예 마을 장인의 재능에 감탄

|

탕롱 황성에서 열린 2025년 국제 공예 마을 보존 및 개발 축제에서 실크 목재 가구 도자기 수공예품 등이 관광객들에게 강한 인상을 남겼습니다.

흥옌(Hung Yen)에서 200년 이상 된 그 직조 마을의 침향 색깔

|

흥옌 - 그 뜨개질 마을 Tat Vien은 여전히 옛날부터 전해져 내려오는 전통적인 아름다움을 유지하고 있습니다.

밧짱 음식 - 전통 요리부터 수공예 마을 관광의 매력까지

Chí Long |

하노이 - 밧짱 마을은 바브라 도자기로 유명할 뿐만 아니라 오래된 문화 이야기를 담은 전통 음식인 전통 음식인 바브라로 관광객들의 발길을 사로잡습니다.

Ninh Binh의 가톨릭 나무 조각 마을은 크리스마스 시즌에 바쁩니다

Hà Vi |

Ninh Binh - 이번 기회에 Xuan Truong 코뮌의 가톨릭 나무 조각상 제작 마을은 크리스마스 시즌을 위해 제품을 완성하는 데 바쁩니다.

서양 관광객 베트남 공예 마을 장인의 재능에 감탄

Tường Vy |

탕롱 황성에서 열린 2025년 국제 공예 마을 보존 및 개발 축제에서 실크 목재 가구 도자기 수공예품 등이 관광객들에게 강한 인상을 남겼습니다.

흥옌(Hung Yen)에서 200년 이상 된 그 직조 마을의 침향 색깔

Ninh Phương |

흥옌 - 그 뜨개질 마을 Tat Vien은 여전히 옛날부터 전해져 내려오는 전통적인 아름다움을 유지하고 있습니다.