껌람은 북서부 산림의 맛을 담고 있습니다

Trường Sơn |

서북부 대산림 한가운데 있는 밭에서 서둘러 먹는 밥으로 탄생한 껌람은 산악 지역 사람들의 노동 생활과 자연과의 지속적인 적응의 결실입니다.

밭 찹쌀 한 줌, 신선한 대나무 통, 분홍불 등 소박한 음식은 서북부 사람들과 함께 힘든 날들을 지나 산과 숲의 "숨결"이 담긴 특산물이 되어 관광객을 붙잡았습니다.

밭에서의 급식

평생 산과 숲, 밭에 헌신한 할아버지는 옛날에 산악 지역 사람들이 숲에 의존하여 살았고, 숲 덕분에 많은 가뭄을 극복했다고 말씀하셨습니다. 밭에 올라가 밭일을 할 때 가지고 다니는 짐은 칼, 물병, 집에서 심은 찹쌀 약간, 매니큐어 봉투뿐이었습니다. 냄비와 프라이팬 없이 식사는 숲 한가운데 있는 임시 불 옆에서 바로 준비되었습니다.

식사가 되자 그들은 마른 장작을 꺼내 불을 붙이고, 신선한 대나무 통에 쌀을 넣고, 물을 약간 넣은 다음 숯불 위에 놓습니다. 겉껍질이 칙칙해지면 대나무 향기가 찹쌀 향과 어우러져 퍼지며, 점심시간이 서둘러 업무에 복귀할 준비가 되기도 합니다. 그 간단한 식사는 배를 따뜻하게 하고 산과 숲 속에서 긴 하루 노동을 할 수 있는 충분한 힘을 제공합니다.

그 소박한 요리법에서 껌람은 부족한 생활 조건에 대한 산악 지역 사람들의 자연스러운 적응으로 탄생했습니다. 세월이 흐르면서 삶이 점차 나아지면서 껌람은 더 이상 배고픔을 달래는 식사가 아니었지만, 그 껌람 구이 요리는 어려운 시기, 인간과 대산림 숲 사이의 굳건한 유대감에 대한 기억처럼 여전히 보존되고 소중히 여겨집니다.

Nguoi dan ban It, xa Muong La, tinh Son La lam com lam tu gao nep Tan truyen thong. Anh: Truong Son
손라성 므엉라사 잇 마을 주민들이 전통 탄 찹쌀로 람밥을 만들고 있습니다. 사진: 쯔엉선

소박하지만 솜씨가 필요합니다.

껌람은 재료에 까다롭지 않습니다. 맛있는 찹쌀, 보통 둥근 찹쌀, 쫄깃하고 향긋한 찹쌀만 있으면 2~3시간 정도 물에 담가둡니다. 쌀은 그런 다음 껌람 튜브, 대나무 튜브, 장강 튜브 또는 신선한 대나무 튜브에 넣고 적당량의 물을 넣고 약불에서 굽습니다.

그러나 맛있는 껌람 튜브를 얻으려면 인내심과 경험이 필요합니다. 구워주는 사람은 손을 고르게 돌리고, 중간 불로 밥이 안쪽에서 밖으로 고르게 익도록 하여 밥의 뼈가 굳어도 타지 않도록 해야 합니다. 큰 대나무 튜브의 경우, 만드는 사람은 밥이 달라붙지 않고 아름다운 원형을 유지하기 위해 숲 바나나 잎, 동 잎을 덧대기도 합니다. 작은 대나무 튜브의 경우, 가장 얇고 두꺼운 빵 조각을 선택해야 합니다. 겉껍질을 벗기면 얇은 상아색 막이 여전히 그대로 남아 밥 몸통 전체를 쫄깃하고 향긋하게 감싸줍니다.

태국 민족 문화 속 오색 껌람

서북부에서는 껌람이 많은 민족의 삶에 나타나지만, 타이족은 이 음식을 산과 숲에서 급식한 음식에서 독특한 음식 문화적 가치로 승화된 공동체로 여겨집니다. 마을의 제사 음식, 제례 음식 또는 중요한 행사에서 껌람은 항상 없어서는 안 될 부분으로 존재합니다.

특히 설날, 새 밥을 짓고 새 집을 짓는 날에 태국 사람들은 종종 다채로운 람 밥을 만듭니다. 밥은 흰색, 파란색, 노란색, 빨간색, 보라색의 5가지 색깔로 구성되어 있으며, 오행을 상징하고 인간과 하늘, 산과 숲 사이의 조화를 나타냅니다.

흰색은 순수한 밭 찹쌀 알갱이에서 유지됩니다. 녹색과 보라색은 숲의 잎을 찧은 물에서 만듭니다. 노란색은 보폰 꽃이나 숲의 강황에서 얻고, 빨간색은 토목 나무 물이나 익은 잭프루트 열매에서 염색합니다. 쌀은 담근 후 색깔을 묻힌 후 담수와 함께 라임 튜브에 넣고 숯불에 굽습니다. 튜브를 쪼개면 밥 조각이 화려한 색깔로 생겨나고 부드럽고 쫄깃하면서도 찹쌀의 자연스러운 단맛을 그대로 유지합니다.

아름다울 뿐만 아니라 오색 껌람은 태국 민족 여성의 솜씨와 세심함을 보여줍니다. 각 색깔은 풍족한 삶과 풍년에 대한 소망을 담고 있습니다. 따라서 껌람은 단순한 음식이 아니라 서북부 고지대의 음식 문화의 상징이 되었습니다.

Com lam ngu sac mon an dac biet trong mam co dan toc Thai. Anh: Truong Son
태국 민족 제사상에서 특별한 음식인 오색 껌람. 사진: 쯔엉선

관광객을 붙잡는 특산물

오늘날 껌람은 고상 가옥 부엌뿐만 아니라 관광을 제공하는 많은 레스토랑과 식당의 메뉴에서 친숙한 요리가 되었습니다. 도로, 장날 또는 관광 명소를 따라 숯불 부엌 옆에서 연기가 자욱한 껌람 튜브의 이미지가 친숙해졌습니다.

Chieng Mung 면 Na Si 마을의 Lo Hai Yen 씨는 가족의 친숙한 음식에서 생계를 위해 껌람을 만드는 직업에 매달렸다고 말했습니다. 껌람 한 튜브는 소비자의 취향에 맞는 15,000동에서 20,000동에 판매됩니다.

매일 시장에서 판매하고 도매업체에 공급하는 껌람 튜브를 100~300개씩 만듭니다. 관광 시즌에는 생산량이 훨씬 더 많습니다."라고 옌 씨는 말했습니다.

손라의 유명한 관광지인 따쑤아에서는 거의 모든 길가 식당과 식당에서 람밥을 판매합니다. 많은 포장 시설에서 관광객들이 선물로 가져갈 수 있도록 진공 포장을 합니다. 현장에서 먹을 때 람밥은 숯불에 다시 굽고, 참깨 소금, 땅콩, 돼지고기 육포 또는 육포를 곁들여 먹으면 산악 공간과 고산 특유의 추위 속에서 완벽한 음식 경험을 만들어냅니다.

따쑤아사 딘지오 지역의 민족 특산품 식당 주인인 지앙 티 프엉 씨는 매일 관광객들에게 땅콩과 참깨를 찍어 먹는 50~100봉지의 껌람을 판매한다고 말했습니다. 많은 고객들이 껌람 사업, 껌락 사업, 서북 특산품 사업에서 가족에게 상당한 수입을 가져다주는 선물로 깍둑밥을 추가로 구매하기도 합니다.

하노이에서 온 관광객인 부 프엉 안 씨는 "따쑤아에 갈 때마다 껌람을 맛보고 친척에게 가져다줍니다. 찹쌀의 쫄깃하고 향긋한 맛은 매우 독특하며, 마치 산과 숲의 향기를 도시로 가져온 것 같습니다."라고 말했습니다.

밭에서 서둘러 먹는 밥부터 관광 특산품인 껌람까지, 껌람은 산악 지역 사람들의 창의성과 적응력에 대한 생생한 증거입니다. 껌람 한 튜브는 단순한 음식일 뿐만 아니라 서북부의 삶, 문화, 인간애에 대한 이야기이기도 합니다. 소박한 맛은 맛본 사람이라면 누구나 잊을 수 없을 정도입니다.

응우옌 응우옌 응우옌

응우옌 응우옌 응우옌

Trường Sơn
관련 뉴스

2025년 가을 박람회에서 서북부 지역의 다채로운 색상이 관광객을 끌어들입니다

|

하노이 - 2025 가을 박람회는 문화적인 만남의 장소일 뿐만 아니라 관광객들이 각 지역의 독특한 문화와 음식을 경험할 수 있도록 돕는 목적지이기도 합니다.

맨시티, 추가 시간에 첼시전 승리 놓쳐

|

1월 5일 새벽(베트남 시간), 맨시티는 프리미어 리그 20라운드에서 첼시와 1-1로 아쉽게 승점을 나눠 가졌습니다.

응에안의 의료진은 COVID-19 예방 수당을 받지 못했습니다

|

응에안 - 응이록 종합병원 의사 및 의료진은 법령 05에 따라 전염병 예방 수당을 받지 못할 것을 건의했습니다.

1월 5일 오전 금 시세 업데이트: 큰 차이, 잠재적 위험

|

1월 5일 오전 금 시세 업데이트: 매수-매도 차이는 사업체에서 높은 수준으로 고시되어 투자자에게 손실 위험을 내포하고 있습니다.

하노이, 25번 순환 도로 건설 및 주요 도로 확장을 위한 토지 강제 수용 예정

|

하노이 - 순환 도로 2.5 건설 프로젝트, 국도 6호선 확장을 위해 고의로 부지를 인도하지 않는 가구는 규정에 따라 토지 강제 수용을 받게 됩니다.

2025년 가을 박람회에서 서북부 지역의 다채로운 색상이 관광객을 끌어들입니다

Minh Vũ - Khánh Ly |

하노이 - 2025 가을 박람회는 문화적인 만남의 장소일 뿐만 아니라 관광객들이 각 지역의 독특한 문화와 음식을 경험할 수 있도록 돕는 목적지이기도 합니다.

Thương nhớ mùa vàng Tây Bắc

Đan Thanh |

Tháng 9 hàng năm lúa chín trĩu bông, nhuộm vàng óng ả khắp các đồi núi Tây Bắc, nhưng năm nay chẳng những không còn mùa lúa mà các cung đường phượt cũng không còn như xưa vì bão lũ tàn phá.

"Quà" của người Thái ở Tây Bắc

Trần Anh Huy |

Cốm Tú Lệ từ lâu đã trở thành một thức quà độc đáo được thực khách gần xa ưa chuộng. Ít ai biết rằng, để làm ra những hạt cốm thơm dẻo, mang đậm nét đặc trưng của vùng cao Yên Bái, bà con người dân tộc Thái nơi đây đã phải rất công phu.