조국 최북단 코뮌 동포들이 안개 자욱한 바위산을 넘어 투표에 참여

Nguyễn Tùng |

뚜옌꽝 - 새벽부터 조국 최북단 룽꾸사 주민들은 이른 아침 안개를 뚫고 활기차게 투표소로 향했습니다.

Trong làn sương sớm cùng cái lạnh buốt của nơi biên cương cực Bắc Tổ quốc, hơn 8.000 cử tri xã Lũng Cú, tỉnh Tuyên Quang với lá phiếu trên tay đã đi thực hiện quyền, nghĩa vụ công dân. Ảnh: Nguyễn Tùng.
조국 최북단 국경 지역의 아침 안개와 매서운 추위 속에서 뚜옌꽝성 룽꾸면의 모든 마을에서 전통 의상을 입고 투표 용지를 들고 시민의 권리와 의무를 수행하기 위해 나섰습니다. 사진: 응우옌뚱.
Tại khu vực bỏ phiếu số 03 của xã Lũng Cú, điểm bầu cử được đặt tại làng Lô Lô Chải, không khí trở nên thiêng liêng xúc động hơn khi Quốc ca được vang lên trước giờ bầu cử. Ảnh: Nguyễn Tùng.
룽꾸 코뮌의 투표 구역 03, 로로차이 마을에 설치된 투표소에서 선거 시간 전에 국가가 울려 퍼지면서 분위기가 더욱 신성하고 감동적으로 변했습니다. 사진: 응우옌뚱.
Xã Lũng Cú với diện tích hơn 95km, 37 thôn bản với hơn 8.000 cử tri tham gia bỏ phiếu. Ảnh: Nguyễn Tùng.
면적이 95km2가 넘는 룽꾸면, 37개 마을, 8,000명 이상의 유권자가 투표에 참여했습니다. 어떤 사람들은 이른 아침에 일어나 바위산과 안개를 넘어 수 킬로미터를 달려 투표소에 도착했습니다. 사진: 응우옌뚱.

Anh Sình Gỉ Gai - Trưởng thôn Lô Lô Chải cho biết, từ nhiều ngày qua bà con đã được tuyên truyền rất kỹ về bầu cử, ai cũng mong chờ đến ngày được cầm lá phiếu đi thực hiện quyền công dân của mình với niềm tin, kỳ vọng vào sự đổi mới của quê hương, đất nước.
로로차이 마을 촌장인 신지가이 씨는 며칠 전부터 주민들이 선거에 대해 매우 자세히 교육을 받았으며, 모두가 고향과 국가의 혁신에 대한 믿음과 기대를 가지고 시민권을 행사하기 위해 투표권을 가져갈 날을 손꼽아 기다리고 있다고 말했습니다.
Xã Lũng Cú sau sáp nhập với 12 dân tộc cùng sinh sống, trong đó chủ yếu là người Mông, Lô Lô, Tày, Pu Péo...đồng bào đều ý thức cao về quyền và nghĩa vụ công dân của mình.
룽꾸면은 합병 후 주로 몽족, 로로족, 따이족, 푸페오족 등 12개 민족이 함께 살고 있으며, 동포들은 모두 자신의 시민권과 의무에 대해 높은 의식을 가지고 있습니다.
Với người dân xã cực Bắc Tổ quốc này, ngày đi bầu cử ĐBQH khóa XVI và đại biểu HĐND các cấp cũng giống như ngày hội lớn của toàn dân. Ảnh: Nguyễn Tùng.
조국 최북단 코뮌 주민들에게 투표일은 또한 전 국민의 큰 축제입니다. 사진: 응우옌뚱.
Niềm tin và sự kỳ vọng được gửi trao tới những đại biểu dân cử thông qua lá phiếu. Ảnh: Nguyễn Tùng.
신뢰와 기대가 투표를 통해 선출된 대표들에게 전달되었습니다. 사진: 응우옌뚱.
Vũ điệu truyền thống của người Lô Lô sống dưới chân cột cờ Lũng Cú vang lên trong ngày bầu cử như thể hiện niềm tin, khí thế mới. Ảnh: Nguyễn Tùng.
룽꾸 깃대 기슭에 사는 로로족의 전통 춤이 선거일에 울려 퍼지며 새로운 믿음과 기세를 나타냅니다. 사진: 응우옌뚱.
Ở nơi biên cương, tình quân dân thắm thiết cùng nhau giữ vững chủ quyền Tổ quốc. Ảnh: Nguyễn Tùng.
국경 지역에서 군인과 민간인의 깊은 우정은 조국의 주권을 함께 지키고 있습니다. 사진: 응우옌뚱.
Đồng bào ở Lũng Cú ngày nay đã có cuộc sống ngày càng ấm no, kinh tế phát triển nhờ tiềm năng, thế mạnh du lịch. Ảnh: UBND xã Lũng Cú.
오늘날 룽꾸 동포들은 관광 잠재력과 강점 덕분에 점점 더 풍요로운 삶을 살고 경제가 발전했습니다. 사진: 룽꾸사 인민위원회.

Nguyễn Tùng
관련 뉴스

퇴역 군인, 디지털화 덕분에 빠르고 간결한 선거 업무에 감명받아

|

호치민시 - 여러 차례 선거에 참여한 참전 용사 응우옌득찌엔은 디지털화 적용 덕분에 올해 조직 업무가 더 현대적이고 편리해졌다고 생각합니다.

하노이에서 투표하는 하티응아 베트남 조국전선 중앙위원회 부위원장

|

3월 15일 아침, 하노이 쑤언딘구 7번 선거구는 유권자들의 엄숙하고 기쁜 분위기 속에서 제16대 국회 대표 및 2026~2031년 임기 각급 인민위원회 대표 선거 개막식을 개최했습니다.

병상에서 바로 투표: 선거 날의 감동적인 순간

|

3월 15일 아침, 많은 환자와 환자 가족들이 병원에서 바로 시민권 - 투표권을 행사했습니다.

꽝찌 109세 유권자 직접 투표

|

꽝찌 - 100세 이상의 많은 유권자들이 3월 15일 선거일에 직접 투표소에 와서 시민 투표에 대한 책임감과 믿음을 보여주었습니다.

유권자의 투표로부터 새 임기에 대한 믿음을 보내다

|

3월 15일, 전국적으로 약 7,900만 명의 유권자들이 2026~2031년 임기 국회 및 인민의회 대표 선거에 열렬히 참여하여 자격 있는 대표자들에게 신뢰를 보냈습니다.

미스 바오 응옥, 린 및 예술가들이 투표에 참여했을 때의 감정을 공유합니다

|

호치민시 - 3월 15일 아침, 바오 응옥, 탄 투이, 린과 같은 예술가들이 투표에 참여하기 위해 시내 투표소에 왔습니다.

조국 최서단에서 중요한 날

|

디엔비엔 - 이른 아침부터 3,500명 이상의 유권자, 즉 조국 최서단 국경 지역인 신터우 코뮌의 민족 동포들이 기쁜 마음으로 투표소에 모였습니다.

국경 지역 마을에서 라오까이 민족 동포들이 투표하러 몰려들다

|

라오까이 – 선거일 이른 아침부터 고지대 및 국경 지역의 민족 동포들이 산길을 넘어 숲을 가로질러 투표소로 갔습니다.

퇴역 군인, 디지털화 덕분에 빠르고 간결한 선거 업무에 감명받아

Thanh Chân - Minh Tâm |

호치민시 - 여러 차례 선거에 참여한 참전 용사 응우옌득찌엔은 디지털화 적용 덕분에 올해 조직 업무가 더 현대적이고 편리해졌다고 생각합니다.

하노이에서 투표하는 하티응아 베트남 조국전선 중앙위원회 부위원장

Hương Nguyễn - Thanh Nga |

3월 15일 아침, 하노이 쑤언딘구 7번 선거구는 유권자들의 엄숙하고 기쁜 분위기 속에서 제16대 국회 대표 및 2026~2031년 임기 각급 인민위원회 대표 선거 개막식을 개최했습니다.

병상에서 바로 투표: 선거 날의 감동적인 순간

Thùy Linh - Tường Vân |

3월 15일 아침, 많은 환자와 환자 가족들이 병원에서 바로 시민권 - 투표권을 행사했습니다.