노동 신문 기자가 기록한 바에 따르면 Toan Thang 코뮌의 Len xem 마을 문화 센터(인구의 90% 이상이 Muong족인 곳)에서 수백 명의 사람들이 국가로부터 선물을 받기 위해 이른 아침부터 참석했습니다. 민족의 중요한 날에 의미 있는 선물을 받았을 때의 웃음소리가 섞여 있었습니다.
부이 티 호앙 여사는 선물을 가장 먼저 받은 사람 중 한 명으로 우리 므엉족과 함께 1년에 두 번 중요한 설날인 뗏 응우옌 단과 뗏 독립을 맞이합니다. 이번 기회에 모든 집이 휴식을 취하고 집은 재회 식사를 합니다.
trangGia dinh toi co 6 khau, moi khau duoc 100.000 dong suot co them khoan tien nay dat tien gia dinh toi se mua thit ca de lam mam co thinh soan mung ngay Tet Doc lap' - ba Hoang noi.

부이티다이 여사는 또한 기쁨을 감추지 못하며 '찬다는 경제적으로 여전히 어렵지만 독립 기념일은 항상 그녀가 가장 기대하는 날입니다.'라고 말했습니다.
dien다는 '오늘 멀리 일하러 간 자녀와 손주들이 모두 가족과 재회하기 위해 돌아왔습니다. 올해 저는 닭 오리 등을 준비하여 자녀와 손주들이 축하할 수 있도록 세 가지 음식을 준비했습니다. 국가에서 주는 돈은 기념품을 사기 위해 남겨둘 것입니다. 올해는 온 가족이 모두 모였고 국가에서 선물도 있어서 매우 기쁩니다.'라고 다이 할머니는 감동적으로 말했습니다.
마찬가지로 띠엔퐁 바지 마을에서도 주민들은 국가 선물을 받고 매우 기뻐하고 있습니다.
라우바이브라 마을의 리반티엔(다오족) 씨는 감동하여 '독립 기념일은 우리에게 가장 중요한 날입니다. 올해는 온 마을에 선물이 있어서 더 기쁩니다. 브라 모두가 기뻐합니다.'라고 말했습니다.
띠엔퐁 마을 인민위원회 위원장인 반 킴 퀴 여사에 따르면 모든 선물이 주민들에게 직접 전달되었습니다.
어려운 경제 상황 속에서 이것은 주민들에게 정말 큰 격려가 됩니다.'라고 퀴 여사는 말했습니다.

선물은 물질적 가치는 크지 않지만 완전한 기쁨을 불어넣어 독립 기념일 분위기를 더욱 활기차게 만들었습니다.
사람들은 푸짐한 음식을 준비하고 아이들은 부모님을 따라 푸짐한 문화회관에 가고 노인들은 앉아서 즐겁게 이야기를 나눕니다... 이 모든 것이 큰 축제 날 재회하는 푸짐한 그림을 만들어냅니다.

앞서 8월 30일 푸토성 인민위원회는 총리의 지시에 따라 전 국민에게 국경일 선물을 증정할 계획을 발표했습니다. 쩐주이동 성 인민위원회 위원장은 각 지역에 선물 목록을 신속하게 검토하고 모든 국민이 독립 기념일에 기쁨을 누릴 수 있도록 적시에 선물을 전달할 것을 요청했습니다.