Tổng Bí thư dự Lễ khởi công dự án khu đô thị đa mục tiêu gần 99 nghìn tỉ đồng

Cường Ngô |

하노이는 약 699ha의 연구 규모와 약 99조 동의 총 투자액을 가진 Bac Thang Long 다목적 도시 지역 Urban City 프로젝트를 착공했습니다.

Sáng nay (2.2), Thành ủy, HĐND, UBND TP Hà Nội phối hợp Liên danh các nhà đầu tư tổ chức Lễ khởi công Dự án Khu đô thị đa mục tiêu Bắc Thăng Long Urban City (xã Phúc Thịnh).

Dự lễ khởi công có Tổng Bí thư Tô Lâm; Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư T.Ư Đảng, Chánh Văn phòng T.Ư Đảng Phạm Gia Túc; Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Thành ủy Hà Nội Nguyễn Duy Ngọc; Ủy viên Bộ Chính trị, Bộ trưởng Bộ NNMT Trần Đức Thắng; Phó Thủ tướng Chính phủ Trần Hồng Hà; các đồng chí Ủy viên T.Ư Đảng: Bộ trưởng Bộ Xây dựng Trần Hồng Minh; Thượng tướng, Thứ trưởng Bộ Công an Nguyễn Ngọc Lâm, Phó Bí thư Thành ủy, Chủ tịch UBND TP Vũ Đại Thắng; Phó Bí thư Thường trực Thành ủy Nguyễn Văn Phong...

Tổng Bí thư Tô Lâm và các đại biểu dự Lễ khởi công Dự án Khu đô thị đa mục tiêu Bắc Thăng Long Urban City. Ảnh: Thanh Hải
Tổng Bí thư Tô Lâm và các đại biểu dự Lễ khởi công Dự án Khu đô thị đa mục tiêu Bắc Thăng Long Urban City. Ảnh: Thanh Hải

Dự án khu đô thị đa mục tiêu Bắc Thăng Long Urban City có quy mô nghiên cứu khoảng 699 ha, quy mô dân số khoảng 200 nghìn người, tổng mức đầu tư khoảng 99 nghìn tỉ đồng; cùng với “Dự án đầu tư Khu đô thị đa mục tiêu tại xã Thư Lâm, xã Đông Anh” có quy mô nghiên cứu khoảng 696 ha, quy mô dân số 200 nghìn người, tổng mức đầu tư khoảng 60 nghìn tỉ đồng.

Hai dự án nằm trên địa bàn 5 xã Thiên Lộc, Phúc Thịnh, Mê Linh, Thư Lâm, Đông Anh có thời gian hoàn thành dự kiến đến năm 2032. Trong đó, nhà ở tái định cư, nhà ở xã hội, nhà ở công vụ, nhà ở thương mại, nhà ở tạm cư và các trung tâm hành chính, trung tâm tài chính, trung tâm công nghệ cao, thương mại dịch vụ, trường học, bệnh viện… được bố trí hợp lý, tạo thành khu đô thị đáng để sống và làm việc, hướng tới mục tiêu phát triển đô thị bền vững, bảo đảm nâng cao tiêu chí, tiêu chuẩn, định mức kỹ thuật, hạ tầng cây xanh.

Dự án hình thành quỹ nhà ở đủ lớn để phục vụ di dân nhằm giải quyết bài toán giải phóng mặt bằng (GPMB), tái thiết đô thị với quy mô lớn để triển khai mở rộng các hệ thống trục đường giao thông quan trọng như Trục đại lộ cảnh quan sông Hồng, các tuyến đường vành đai 1, vành đai 2,5, vành đai 4, các tuyến đường hướng tâm và các dự án đường sắt đô thị cũng như các dự án trọng tâm trọng điểm mà TP Hà Nội đang quyết liệt tập trung triển khai.

Tổng Bí thư Tô Lâm và các đại biểu T.Ư, TP Hà Nội thực hiện nghi thức nhấn nút khởi công Dự án Khu đô thị đa mục tiêu Bắc Thăng Long Urban City. Ảnh: Thanh Hải
Tổng Bí thư Tô Lâm và các đại biểu T.Ư, TP Hà Nội thực hiện nghi thức nhấn nút khởi công Dự án Khu đô thị đa mục tiêu Bắc Thăng Long Urban City. Ảnh: Thanh Hải

Phát biểu tại buổi lễ, Chủ tịch UBND TP Hà Nội Vũ Đại Thắng khẳng định, đây là dự án có ý nghĩa đặc biệt quan trọng trong chiến lược tái thiết và phát triển Thủ đô theo hướng xanh, thông minh, hiện đại và bền vững. Từ đó, góp phần hình thành những khu đô thị đa mục tiêu, đa chức năng được quy hoạch đồng bộ, đáp ứng yêu cầu phát triển nhanh nhưng bền vững của Thủ đô trong giai đoạn mới.

Các khu đô thị đa mục tiêu được phát triển theo những định hướng chính: đa dạng hóa các loại hình nhà ở, bao gồm nhà tái định cư, nhà ở công vụ, nhà ở xã hội, cho thuê và thương mại; bảo đảm hạ tầng kỹ thuật, hạ tầng xã hội và đô thị thông minh đồng bộ, đáp ứng đầy đủ nhu cầu sinh hoạt, học tập, y tế, văn hóa - thể thao của người dân.

Dự án có kết nối giao thông thuận lợi, đồng bộ hạ tầng trong và ngoài khu đô thị; tạo việc làm, sinh kế ổn định, nâng cao chất lượng đời sống; kiểm soát chi phí đầu tư, giảm giá thành, tăng khả năng tiếp cận nhà ở của người dân.

Hanoi City has selected investors with sufficient capacity and prestige to implement the project. The projects are implemented with a consistent orientation of strongly applying modern science and technology in planning, design, construction, management and operation; developing smart city models, applying advanced standards in infrastructure management, transportation, energy, environment and urban service provision.

The construction investment process will prioritize the use of new, environmentally friendly materials, apply advanced norms and technical standards, ensure quality, safety, energy saving, adaptation to climate change and long-term sustainability of the projects.

Phó Bí thư Thành ủy, Chủ tịch UBND TP Hà Nội Vũ Đại Thắng phát biểu tại lễ khởi công. Ảnh: Thanh Hải
Deputy Secretary of the City Party Committee, Chairman of Hanoi People's Committee Vu Dai Thang speaks at the groundbreaking ceremony. Photo: Thanh Hai

The Chairman of the City People's Committee affirmed that the City pays special attention to the human factor and livelihoods of the people, with multi-purpose urban areas not only being places to live but also spaces to create jobs, through the development of service areas, trade, production and business, vocational training to help people, especially resettlement households, stabilize their lives and increase income.

The practical implementation of multi-purpose urban areas is also a pilot process, testing new mechanisms and policies "a form of institutional sandbox" in urban management and development.

Based on practical summaries, Hanoi City will proactively report and propose to the Central Government to consider completing and amending the Capital Law and related regulations, creating a more synchronous and transparent legal corridor, meeting the requirements of rapid and sustainable development in the new period.

The commencement of projects today will contribute to forming a large enough housing fund, serving resettlement, social housing, public housing and creating a premise for synchronous deployment of key transport infrastructure and technical infrastructure projects of the Capital.

Through this, the city aims for an urban development model built by the State, led by businesses, with an efficient operating market and people being the beneficiaries, in line with the spirit of Resolution No. 79-NQ/TW of the Politburo.

More importantly, the simultaneous implementation of two projects concretizing the Capital's General Plan with a 100-year vision, clearly shows the political determination of the City in bringing the Resolution of the 14th Party Congress and the Resolution of the 18th City Party Congress into life, in accordance with the direction of General Secretary To Lam "Hanoi has said it will do it, do it quickly, do it right, do it effectively, do it to the end", Mr. Vu Dai Thang emphasized.

Cường Ngô
관련 뉴스

하노이, 많은 대학교, 공공 기관 이전 계획

|

하노이 - 계획 및 환경 오염에 적합하지 않은 고등 교육 기관, 직업 교육 기관 및 공공 기관이 이전될 예정입니다.

강력한 찬 공기로 인해 곧 폭풍우와 강추위가 예상되는 지방 및 도시

|

기상 기관 대표에 따르면 이번 주말의 한랭 기단은 중간에서 강한 강도로 여러 지역에 비를 내릴 것입니다.

교통 경찰국, 타이응우옌에서 발생한 심각한 사고 후 경고 발령

|

타이응우옌에서 발생한 심각한 사고 이후 교통 경찰국은 매일 수천 건의 위반, 특히 운송 차량이 발견될 때 안전 위험에 대한 경고를 발령했습니다.

공안부는 국민들에게 교통 위반 징후를 신고할 것을 권고합니다

|

공안부 대변인은 교통 위반 징후가 발견되면 즉시 공안에 신고하여 처리할 것을 권고했습니다.

10개 성 및 도시에서 식품 안전에 대한 부처 간 검사

|

보건부는 관련 부처와 협력하여 식품 안전과 관련된 10개 주요 성 및 도시에서 5개의 중앙 부처 간 검사단을 구성했습니다.

퇴적된 라지 항구 입구는 2026년 3월까지 준설을 완료해야 합니다

|

람동 - 퇴적물로 인해 라지 항구 입구에서 어선이 잇따라 침몰했습니다. 성 인민위원회 위원장은 2026년 3월까지 준설을 완료하도록 지시했습니다.

동남아시아 챔피언스리그 공안 하노이 대 탐피네스 로버스 축구 생중계

|

오늘(2월 4일) 19시 30분에 열리는 2025-2026 동남아시아 챔피언스 리그에서 공안 하노이와 탐피네스 로버스의 경기 생중계.

캄보디아, 태국이 분쟁 지역에서 사기 방지 활동을 이용한다고 비난

|

캄보디아는 태국이 오스마치에서 FBI의 사기 방지 협력 활동을 이용하여 불법 군사 주둔을 합법화했다고 비난했습니다.

하노이, 많은 대학교, 공공 기관 이전 계획

KHÁNH AN |

하노이 - 계획 및 환경 오염에 적합하지 않은 고등 교육 기관, 직업 교육 기관 및 공공 기관이 이전될 예정입니다.

Ngoài 2 tháng lương hưu gộp, người cao tuổi ở Hà Nội có thể nhận thêm 1,5 triệu đồng

Anh Tuấn |

Bạn đọc Nguyễn Long (Hà Nội) hỏi: "Ngoài gộp hai tháng lương hưu, người hưởng chế độ chính sách còn có thêm khoản gì dịp Tết?"

Cảng Hà Nội bị "xẻ thịt" thành bãi xe tải, tập kết hàng hóa trái phép

Nhóm PV |

Khu vực Cảng Hà Nội, thời gian qua xuất hiện điểm tập kết xe tải và hàng hóa trái phép, trở thành "điểm nóng" về an toàn giao thông.