호치민의 정신과 인격 확산
10월 19일 오후 호치민시 문화체육국은 호치민시 작가 협회와 협력하여 작가 Trinh Quang Phu 교수와 함께 그의 발자취를 따라간 이야기에 대한 교류회인 'Bride' 간담회를 개최했습니다.
호치민시 작가 협회 회장인 Trinh Bich Ngan 여사에 따르면 이 책은 Nguyen Ai Quoc - 호치민 지도자의 30년 해외 방랑 구국 여정을 담은 귀중한 책입니다.
GS.TS. 작가 Trinh Quang Phu는 바치의 발자취를 따라 열정으로 그리고 자료를 통한 끊임없는 탐구로 바치의 기억과 시간의 침묵을 통해 탐구했습니다. 생생한 펜 '진정한 바치'를 통해 작가는 조국과 국민에게 모든 것을 바치는 평범하지만 위대한 사람인 호치민 주석의 이미지를 묘사했습니다.
Bich Ngan 여사는 오늘 만남의 가장 큰 목적은 책이 가져다주는 위대한 가치를 전파하여 독자들이 비를 느낄 뿐만 아니라 호치민 주석의 삶에 대해 더 깊이 이해하도록 하는 것이라고 강조했습니다. 그것은 국민을 위한 삶 비를 위한 삶이며 항상 비를 사랑하고 인간에 대한 사랑과 믿음의 따뜻함을 발산합니다.
28년 이상 박의 발자취를 따라 끈기 있게 노력
소설가 Trinh Quang Phu 교수는 ' tang'이 28년 이상 수집하고 썼던 소설이라고 말했습니다. 작가는 항상 소설을 쓰는 것은 진실해야 한다고 마음속에 새기고 있습니다. ' tang'은 정확히 ' tang'이지만 동시에 ' tang'입니다. 작가는 숫자 ' tang' 지명 ' tang' 또는 유적지가 영혼을 갖게 되고 ' tang'이 감정을 갖도록 그 역사적 재료를 기꺼이 부드럽게 해야 합니다.
왜냐하면 호치민 주석이 지나간 많은 곳은 이제 흔적만 남았기 때문입니다. 그곳은 낡은 집 그곳은 낡은 집 그곳은 부두 그곳은 이름 없는 거리... 작가의 임무는 시간의 숨결 그곳을 되살리고 그의 발걸음마다 그분의 정신 열망 인격을 재현하는 것입니다.
작가는 이야기 형식을 빌려 캐릭터와 대화를 재구성하고 호치민 주석이 사이공 강둑을 떠날 때부터 시작하여 '브레이드' 전체를 관통하는 이야기로 결합합니다.
trang toi cung da lan luot den hau het nhung noi Bac tung di qua. Moi dia danh ngai moi di tich do deu de lai trong toi mot xuc dong dac biet tang va chinh nhung cam xuc do da tro thanh chat lieu trang thanh 'con chu' trong cuon Theo dau chan Nguoi suat - Nha van Trinh Quang Phu chia se.
호치민 주석의 30년 여정을 진정성 있게 묘사하기 위해 작가 찐꽝푸는 무엇보다도 꼼꼼한 개요를 작성해야 한다고 말했습니다. 작품의 '뼈대' '다리'는 역사적 자료 즉 특정 유적 숫자 및 시간표입니다.
13 000부의 간행물이 여러 언어로 번역을 목표로 합니다.
간담회에서 응우옌 만 끄엉 대령 - 인민군 출판사 이사는 2024년 6월 첫 출판부터 2025년 9월까지 작품이 13 000부 인쇄되었고 간행물이 8번 재판되었다고 말했습니다.
출판사는 곧 9번째로 영어판 1 000부를 추가로 발행할 예정입니다. 산하 작가들의 공유에 따르면 그는 책의 가치를 더 널리 알리기 위해 작품을 러시아어로 번역할 계획도 가지고 있습니다. 찬하 프랑스어 찬하 중국어.
응우옌 만 끄엉 대령은 '그인의 발자취를 따라서' 이야기 컬렉션은 애국심과 호치민 주석에 대한 감사를 교육하는 컬렉션 홍보 사업 특히 베트남 젊은 세대에게 큰 가치가 있는 작품이라고 평가했습니다.