첫 번째 변경 사항은 거의 전체 화면을 차지하는 일반적인 글꼴보다 큰 글꼴로 번역된 텍스트 부분을 표시하는 것입니다.
이 표시 방식은 사용자가 직접 통화할 때 거래 결과를 쉽게 볼 수 있도록 도와주거나 다른 사람에게 보낼 화면을 캡처할 수 있습니다. 특히 눈은 시력이 좋지 않은 사람에게도 더 잘 지원됩니다.
현재 텍스트 확대 기능은 iOS에 있으며 Android에 곧 출시될 것으로 예상됩니다.
또한 Google은 이전의 '다음 묻기' 버튼을 대체하는 두 개의 새로운 AI 버튼을 테스트하고 있습니다. 여기에는 '이해하기'(Understand)와 '묻기'(Ask)가 포함됩니다. '이해하기' 버튼은 사용자가 번역된 문장의 이유 또는 문법 구조를 파악하는 데 도움이 됩니다. '묻기' 버튼은 기존의 'Ask a follow-up' 기능과 유사하게 기존 확장 질문을 계속할 수 있습니다.
이러한 실험은 구글 번역을 글자를 번역할 뿐만 아니라 사용자가 실제 상황에서 더 깊이 이해하고 효과적으로 소통할 수 있도록 돕는 더 똑똑한 언어 비서로 바꾸는 것을 목표로 하고 있음을 보여줍니다.