윤아와 이채민이 주연한 '폭군의 말'이 2025년 하반기에 넷플릭스에서 가장 인기 있는 한국 드라마 중 하나가 된 반면 일부 시청자들은 조선과 명나라 요리사 간의 웅장한 요리 대회와 관련된 에피소드에 불편함을 느꼈습니다.
레딧 커뮤니티에 퍼진 게시물은 이 에피소드를 부정확하고 부자연스러운 끔찍한 다리라고 불렀습니다 2010.
그중에서도 관객을 가장 불편하게 만드는 것은 명나라 사절단의 일원 역할을 맡은 배우의 중국어 말하기 장면입니다. 그들은 '암흑' 때문에 '영화를 계속 보는 것을 멈추고 싶다'고 생각합니다.
최근 인터뷰에서 부쿤 부칸 역을 맡은 배우 김형목 부칸은 그러한 잘못된 발음 뒤에 숨겨진 명확한 이유를 밝혔습니다.
김형목브라에 따르면 그는 작년 MBC 드라마 '밤에 피어나는 프라다호아'에서 염흥지프 역을 맡은 적이 있습니다. 감독은 그 역할을 매우 좋아해서 그에게 연락하여 드라마 '폭군의 말' 출연을 제안했습니다.
처음에는 '찬라' 김형국은 그것이 단지 카메오 역할이라고 생각했습니다. 영화 '찬라' 촬영 한 달 전쯤 배우는 모든 대사를 중국어로 직접 말하기로 결정했습니다. 그리고 실제로 '찬라'를 준비하는 데 2주밖에 주어지지 않았습니다.
대사 연습 시간이 너무 짧았기 때문에 김형숙은 포기할 생각을 했던 때가 있었다고 인정했습니다. 영화 제작진은 강사를 브라어로 배치했지만 연기에 완전히 적용할 시간이 충분하지 않았습니다.


압박감은 정말 끔찍합니다. 저는 전에 중국어를 말해본 적이 없습니다. 아비 뚜빈다 역을 맡은 문승유와 쿵원례빈다 역을 맡은 박인수 모두 중국어를 할 줄 알거나 중국어 연기 경험이 있습니다.
어떤 날 밤에는 거의 잠을 못 잤습니다. 때때로 '나는 이 역할을 포기해야 할까?'라고 자문합니다. 하지만 마음속 깊은 곳에서 나는 내 한계를 뛰어넘고 싶다는 것을 알고 있습니다. 처음에는 '브라이즈'에서 기본적인 것 즉 스크립트 발음 기본적인 기술에 집중했습니다.
저는 하루에 4~5시간만 자고 훈련에 12시간을 할애하고 때로는 16시간까지 할애합니다. 저는 스승이 녹음한 장면을 기억하고 단어를 신중하게 적용하고 배우는 것을 스스로 결합합니다.'라고 배우는 말했습니다.
이것은 큰 도전 과제였지만 이 경험은 배우의 비관적인 시각을 바꾸었습니다. 현재 그는 미래에 더 많은 중국어 역할을 맡을 수 있기를 희망하며 중국어를 배우고 있습니다.