라하족의 팡아 축제

Trường Sơn |

3월, 반꽃이 산과 숲을 하얗게 물들일 때, 손라의 라하족은 다시 팡아 축제를 열어 평안과 풍년을 기원하고 무당에게 감사하는 의식을 거행합니다.

팡아는 전통적인 신앙을 담고 있을 뿐만 아니라 지역 사회를 결속시키고 서북 고지대에서 매우 소수의 민족 중 하나의 정체성을 보존하는 데 기여하는 기회이기도 합니다.

쌍팡 나무 주변의 신성한 의식

라하족은 현재 약 1만 명으로 므엉라, 뀐냐이, 투언쩌우, 목쩌우에 집중적으로 거주하고 있습니다. 흑태족과 오랫동안 공존해 왔기 때문에 많은 가정이 일상 생활에서 라하어와 태국어를 병행하여 사용하고 심지어 태국 의상을 입기도 하지만 전통 의식은 비교적 온전하게 보존되어 있습니다.

치엥라오 코뮌 나렉 마을에서 팡아는 마을 문화 회관 마당에서 엄숙하게 조직되었습니다. 이른 아침부터 노인, 청년, 전통 의상을 입은 여성들이 모두 모였습니다. 마당 한가운데에는 샹팡 나무(스앙콕이라고도 함)가 인간과 신을 연결하는 신성한 축으로 세워졌습니다.

쌍팡은 갈고리 나무와 야생 바나나 나무로 만들어집니다. 라하족의 관념에 따르면 갈고리 나무(람라)는 검은 물소를 상징하고, 야생 바나나 나무(람속)는 흰 물소를 상징합니다. 두 동물은 농업 생활과 밀접하게 관련되어 있습니다. 나무 몸통에는 꼰 열매, 까마귀, 쟁기질, 써레질, 모화, 반꽃, 칼, 방패 등 생산 및 생활과 관련된 많은 축소 모델이 걸려 있습니다. 각 물체는 조화를 이루고, 짝이 있어야 완전하고 번성한다는 개념을 나타내는 쌍으로 만들어집니다.

10년 이상 팡 아 무당 역할을 맡아온 치엥 라오 코뮌 피엥 카이 마을의 로 반 러이 씨는 "라하 사람들은 인간에게 영혼이 있다고 믿습니다. 아플 때는 영혼이 길을 잃어서 무당이 영혼을 불러 신령에게 보호를 요청하는 의식을 치릅니다. 팡 아는 또한 양자가 무당과 조상에게 감사하고 새해의 평안과 풍년을 기원하는 기회이기도 합니다."라고 말했습니다.

주요 의식에 들어가기 전에 무당의 가족은 집주인의 영혼을 기리는 의식을 거행하고, 의식 수행 과정 내내 신령이 무당의 영혼을 지켜주기를 기원합니다. 그런 다음 무당은 조상, 산림 신, 강과 개울 신, 토지신, 토지사를 초청하여 증명하도록 기도합니다. 기도문은 산과 숲 공간에서 울려 퍼지며, 마을이 건강하고, 순조로운 날씨, 가축이 가득하고, 옥수수가 잘 자라는 것을 기원합니다.

제단은 각 가정의 상황에 따라 준비됩니다. 중병에 걸린 적이 있는 사람의 경우, 제물은 말린 다람쥐, 닭, 흰 술, 칸 술, 쌀, 계란 등을 포함할 수 있습니다. 입양아들은 차례로 제물을 바치고, 샹팡 나무 앞에 메인 제단에 놓습니다. 의식이 끝나면 새해 복을 빌듯 모든 사람에게 복이 균등하게 나눠집니다.

치엥라오 면 인민위원회 위원장인 부민타이 씨는 "현재 면 전체 39개 마을 중 6개 마을이 라하족 동포들이 살고 있습니다. 수년 동안 주민들은 여전히 전통 의례, 고대 춤, 전통 수공예를 유지하고 있습니다. 라하족이 사는 마을에서 팡아를 복원하고 조직하는 것은 영적 요구를 충족시킬 뿐만 아니라 공동체가 정체성을 스스로 보존하는 방법이기도 합니다."라고 말했습니다.

따라서 팡아 공간은 신성하면서도 친근합니다. 그곳은 영적 믿음이 "물을 마실 때 근원을 기억하라"는 도리와 조화를 이루고, 인간과 초자연적 세계를 연결하는 다리로 여겨지는 무당의 역할을 기리는 곳입니다.

Cây nêu “Xặng pang” và đồ tượng trưng trang trí tại lễ Pang A. Ảnh: Trường Sơn
팡 아 축제에서 장식된 "창 팡" 솟대와 상징물. 사진: 쯔엉 선

활기차고 개성이 넘치는 축제 부분

의례 부분이 엄숙하다면 축제 부분은 활기찬 색깔로 가득합니다. 탕부 소리(대나무 통으로 만든 악기), 징, 북 소리 속에서 마을 사람들은 손을 잡고 쌍팡 나무 주위를 원을 그리며 춤을 춥니다. 리드미컬한 발걸음은 단결된 쏘에 원을 만들어 마을의 각 구성원을 연결합니다.

웅장한 뿔 춤은 팡 아의 특별한 하이라이트입니다. 풍요로운 요소를 지닌 춤은 인간이 건강하고 만물이 번성하기를 바라는 소망을 전달합니다. 건강한 동작, 격렬한 리듬, 함성은 축제 분위기를 더욱 활기차게 만듭니다.

그 외에도 우기 춤, 스카프 춤, 칼춤 공연이 있습니다. 밭갈이, 밭 감기, 벼 수확 장면을 재현하는 공연입니다. 각 공연은 생산 노동 생활을 생생하게 반영하고 자연을 정복하고 풍요로운 삶을 건설하려는 열망을 보여줍니다.

므엉라현의 꽝 반 쭝 씨는 "팡아는 주민들이 만나 교류하고 사업 경험을 교환하는 기회입니다. 자녀와 손주들은 뿌리, 의사와 조상의 공로에 대한 이야기를 들을 수 있습니다. 축제는 마을의 단결을 강화하는 데 도움이 됩니다."라고 말했습니다.

따뜻한 껀주 술기운 속에서 민요가 광활한 숲속에 울려 퍼집니다. 많은 남녀가 서로를 알아가고 친구가 될 기회를 갖습니다. 노인들은 옛날 이야기를 하고, 젊은이들은 고대 춤을 다시 배웁니다. 따라서 축제 공간은 신성하면서도 인간미가 넘칩니다.

Thầy cúng được người dân trong bản lựa chọn để thực hiện nghi lễ Pang A. Ảnh: Trường Sơn
마을 사람들이 팡 아 의식을 수행하기 위해 선택한 무당. 사진: 쯔엉 선

현대 생활 속에서 혼을 지키다

수많은 변화를 겪었지만 라하 공동체는 여전히 전통 관습을 끈기 있게 보존하고 있습니다. 팡아는 다신교 신앙과 동포들의 감사 정신을 분명히 보여주는 대표적인 의식 중 하나입니다.

최근 몇 년 동안 문화 보존 작업과 함께 손라성은 교통 인프라, 전력망, 학교 투자와 같은 소수 민족 지역의 사회 경제적 발전을 지원하기 위한 많은 정책을 시행했습니다. 농업 생산 지원; 의료 및 교육에 대한 관심. 덕분에 라하 사람들의 물질적, 정신적 삶이 점차 향상되었습니다.

현대적인 흐름 속에서 많은 전통적 가치가 사라질 위기에 처했을 때, 팡아는 여전히 반꽃이 피는 시기마다 꾸준히 유지됩니다. 쌍팡 나무는 여전히 마을 마당 한가운데에 세워져 있습니다. 과리 소리, 징과 북소리는 여전히 계절을 부르며 울려 퍼집니다. 쏘에 춤은 여전히 웃음소리 속에서 이어집니다.

따라서 팡아는 새해 첫 평안을 기원하는 축제일 뿐만 아니라 믿음, 공동체 정신, 끈기 있는 문화적 생명력의 상징이기도 합니다. 무당에게 감사하는 의식에서 라하족은 평화로운 새해, 풍년, 풍요로운 마을에 대한 열망을 담고 있습니다.

손라 대산림 한가운데, 반 색깔이 산비탈에 여전히 남아 있을 때, 팡 아는 과거와 현재를 잇는 끈 역할을 계속하며, 오늘날 세대가 뿌리에 대해 이해하고 자부심을 느끼도록 돕습니다. 그 색깔은 모든 기도, 모든 춤을 통해 보존되며, 산과 숲 사이에 결코 닫히지 않는 쏘에처럼 시간이 지나도 굳건히 유지될 것입니다.

Trường Sơn
관련 뉴스

푸토 고지대 따이족의 새 밥 축제

|

연말, 북동 계절풍이 몰아쳐 고산지대의 쌀쌀한 추위를 가져오자 푸토성 까오선 산림은 하늘과 땅의 계절이 바뀌는 순간에 가라앉는 듯했습니다. 수확이 끝난 밭에서 새 짚 냄새가 이른 아침 안개 속에 스며들어 이곳 사람들의 힘든 노동의 한 해가 끝났다는 신호를 보냅니다.

푸토 고지대에서 타이족 브로케이드에 매료되다

|

일반적으로 서북부 타이족 공동체와 특히 푸토성에 속한 마이쩌우현(구 3: 현재)에서 브래지어 직조 직업은 오래전부터 내려온 독특한 문화적 특징입니다.

영화는 문화 발전 그림의 핵심입니다

|

베트남 영화는 문화 산업의 전반적인 발전에서 핵심 역할을 확인하는 동시에 산업에 대한 여러 세대의 예술가들의 기여를 인정합니다.

약 6,200만 명의 유권자가 국회의원 및 인민위원회 대표 선거에 투표했습니다

|

14시 15분 현재 약 61,760,000명의 유권자가 투표에 참여하여 80.63%를 달성했습니다. 그중 380개의 코뮌, 구 및 투표소가 투표를 완료했습니다.

선거에 참여하는 운동선수, 코치

|

선거에 참여한 코치와 선수들은 각 투표가 국가 발전에 대한 책임감 있는 선택이라고 단언했습니다.

꽝닌에서 100세 이상 유권자 32명이 국회의원 및 각급 인민의회 대표 선출 투표

|

꽝닌 - 3월 15일 아침, 성내 많은 고령 유권자들이 시민의 권리와 의무를 행사하기 위해 투표소에 나타나려고 노력했습니다.

꼰꼬 특별구역의 투표함이 파도를 헤치고 유권자의 투표권 행사를 돕습니다

|

꽝찌 - 꼰꼬 특별구역은 투표함이 큰 파도를 헤치고 바다로 나가 배에서 임무를 수행 중인 유권자들이 시민권을 행사할 수 있도록 배를 배치했습니다.

유권자의 투표로부터 새 임기에 대한 믿음을 보내다

|

3월 15일, 전국적으로 약 7,900만 명의 유권자들이 2026~2031년 임기 국회 및 인민의회 대표 선거에 열렬히 참여하여 자격 있는 대표자들에게 신뢰를 보냈습니다.

푸토 고지대 따이족의 새 밥 축제

Yên San |

연말, 북동 계절풍이 몰아쳐 고산지대의 쌀쌀한 추위를 가져오자 푸토성 까오선 산림은 하늘과 땅의 계절이 바뀌는 순간에 가라앉는 듯했습니다. 수확이 끝난 밭에서 새 짚 냄새가 이른 아침 안개 속에 스며들어 이곳 사람들의 힘든 노동의 한 해가 끝났다는 신호를 보냅니다.

푸토 고지대에서 타이족 브로케이드에 매료되다

Minh Nguyễn - Thu Hằng |

일반적으로 서북부 타이족 공동체와 특히 푸토성에 속한 마이쩌우현(구 3: 현재)에서 브래지어 직조 직업은 오래전부터 내려온 독특한 문화적 특징입니다.

Gìn giữ nét văn hóa của người La Ha ở vùng cao Sơn La

Minh Nguyễn |

Tại Việt Nam, dân tộc La Ha tập trung sinh sống chủ yếu ở khu vực vùng cao Sơn La, tuy dân số thấp nhưng dân tộc này lại chứa đựng nền văn hóa truyền thống đa dạng, đặc sắc, độc đáo được gìn giữ qua thời gian dài. Để tiếp tục phát huy những giá trị đó, người La Ha tại huyện Quỳnh Nhai đã thành lập câu lạc bộ nhằm giữ gìn, phát huy các hoạt động văn hóa dân tộc mình cũng như truyền dạy cho thế hệ trẻ.