봄 박람회, 품질이 낮고 출처가 불분명한 상품에 "전쟁 선포

Tuyết Lan |

2026 봄 박람회는 베트남 제품에 혼을 불어넣고 새로운 시대에 베트남의 생산 및 상업 능력을 확인하는 장소입니다.

Hội chợ Mùa Xuân lần thứ nhất năm 2026 chính thức khai mạc tại Trung tâm Triển lãm Việt Nam (xã Đông Anh, Hà Nội) vào sáng nay 2.2.2026.

Phát biểu chỉ đạo tại lễ khai mạc, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính nhấn mạnh, Hội chợ Mùa Xuân lần thứ nhất năm 2026 là một “bước chạy đà” hứa hẹn làm bùng nổ thị trường tiêu dùng trong nước, một “xung lực” khơi dậy khí thế hăng say lao động, sản xuất kinh doanh, một “đòn bẩy” chiến lược khởi tạo sự phát triển bứt phá ngay từ đầu năm 2026.

Kế thừa và phát huy “6 điểm nhất” của Hội chợ Mùa Thu lần thứ nhất năm 2025, Thủ tướng đánh giá Hội chợ Mùa Xuân lần này tiếp tục kiến tạo và định vị những giá trị đặc sắc riêng biệt.

"Hội chợ của bản sắc và khát vọng vươn mình, là nơi giao thoa kỳ diệu giữa văn hóa truyền thống và sáng tạo đương đại; nơi hội tụ nhiều chương trình, không gian văn hóa, ẩm thực, trải nghiệm đặc sắc, độc đáo phục vụ Nhân dân vui xuân, đón tết.

Hội chợ hướng về nhân dân và vì một cộng đồng hưởng thụ chất lượng sản phẩm cao, tổng hợp tinh hoa hàng hóa theo tiêu chí “6 nhất”: Tinh túy nhất, chất lượng nhất, dồi dào nhất, an toàn nhất, hiện đại nhất và ưu đãi nhất. Là nơi lan tỏa, thúc đẩy mạnh mẽ nhất niềm tự hào “Người Việt Nam ưu tiên dùng hàng Việt Nam” và “tuyên chiến” trực tiếp với hàng hóa kém chất lượng, không rõ nguồn gốc, xuất xứ.

Hội chợ gắn kết những nhịp cầu giao thương, là diễn đàn để các doanh nghiệp tìm kiếm đối tác, thị trường, mở rộng hợp tác, đầu tư kinh doanh" - Thủ tướng đánh giá.

Với những giá trị cốt lõi nổi trội, để từng bước xây dựng và khẳng định thương hiệu của Hội chợ Mùa Xuân hằng năm là “điểm đến” tin cậy, “địa chỉ” uy tín của mọi người tiêu dùng đối với sản phẩm, hàng hóa Việt Nam, Thủ tướng đặt ra “3 kỳ vọng lớn” đối với Hội chợ Mùa Xuân.

Một là, điểm hẹn thịnh vượng vươn tầm quốc tế. Hội chợ phải trở thành sàn giao dịch thương mại hiện đại, tích hợp công nghệ số để nâng cao trải nghiệm mua sắm của người dân, hỗ trợ doanh nghiệp Việt Nam kết nối với khách hàng và thị trường quốc tế.

Second, a place to breathe life into Vietnamese products; promote and affirm the value of Vietnamese brands. The fair must be a place to reflect the economic level, production capacity, commercial value, and services of the nation and "wing" the Vietnamese brand to fly high and far into the world.

Thứ ba, khai mở luồng sinh khí mới cho nền kinh tế, thương mại, dịch vụ của đất nước, củng cố niềm tin cho người tiêu dùng và tạo sức bật mạnh mẽ thúc đẩy tăng trưởng kinh tế 2 con số ngay từ đầu năm.

Hội chợ Mùa Xuân lần thứ nhất 2026 chính thức được khai mạc và đón khách đến mua sắm, tham quan. Ảnh: Thạch Lam
Hội chợ Mùa Xuân lần thứ nhất 2026 chính thức được khai mạc và đón khách đến mua sắm, tham quan. Ảnh: Thạch Lam

Để Hội chợ Mùa Xuân lần thứ nhất thực sự trở thành ngày hội tiêu dùng quốc gia, nơi tinh hoa “hàng hóa Việt Nam - bản sắc Việt Nam - trí tuệ Việt Nam” cùng hội tụ, Thủ tướng đề nghị Bộ Công Thương bảo đảm mọi điều kiện tốt nhất để Hội chợ diễn ra thành công tốt đẹp. Coi Hội chợ lần này là “bước đệm” chiến lược để chuẩn hóa mô hình hội chợ quốc gia theo tiêu chuẩn quốc tế.

Các bộ, ngành, cơ quan, đơn vị, địa phương chủ động đổi mới tư duy từ “trưng bày hàng hóa” sang “quảng bá giá trị”. Đẩy mạnh ứng dụng công nghệ số trong kết nối cung - cầu, quảng bá đặc sản vùng miền, sản phẩm OCOP… đưa thương hiệu Việt đến gần hơn với bạn bè quốc tế.

UBND TP. Hà Nội tập trung cao độ bảo đảm công tác an ninh, an toàn, vệ sinh môi trường, dịch vụ tiện ích, chu đáo tận tâm nhất, để mỗi người dân khi đến Hội chợ được trải nghiệm mua sắm và tận hưởng không khí Tết an lành, văn minh.

Các hiệp hội, tập đoàn, doanh nghiệp nêu cao tinh thần tiên phong, "đầu tàu" dẫn dắt sự phát triển bứt phá; tích cực, chủ động kết nối, tìm kiếm đối tác để tham gia sâu hơn, vững chắc hơn vào chuỗi cung ứng quốc gia và toàn cầu.

Đối với các tổ chức, đối tác quốc tế, Thủ tướng mong muốn không chỉ là khách mời, mà là cầu nối, là đối tác tin cậy, là nhà thương thảo để đưa công nghệ nguồn, dòng vốn chất lượng cao và các xu hướng tiêu dùng bền vững của thế giới đến với Việt Nam và của Việt Nam ra thế giới một cách nhanh hơn, sâu rộng hơn, hiệu quả hơn và vượt trội hơn.

“Mùa xuân là mùa của sự sinh sôi, của niềm tin và những hi vọng tốt lành. Hội chợ Mùa Xuân lần thứ nhất năm 2026 chính là một “hạt giống ươm mầm thịnh vượng” mà chúng ta cùng nhau gieo xuống trong những ngày đầu của năm mới và thu hoạch lâu bền bằng sự đoàn kết, chung sức, đồng lòng kiến tạo thương hiệu hàng hóa Việt Nam trong kỷ nguyên mới” – Thủ tướng nhấn mạnh.

Tuyết Lan
관련 뉴스

2026 봄 박람회, 방문객 맞이 준비 완료

|

2월 1일 오후, 팜밍찡 총리는 2026년 봄 박람회 개막식 최종 리허설에 참석했습니다.

2026 봄 박람회는 개막식 프로그램에 유명 가수들이 모였습니다

|

2026 봄 박람회의 예술 프로그램에는 미린, 미안, 동니, 누프억틴 등 유명 가수들이 참여합니다.

부이탄선 부총리, 봄 박람회에 반입되는 상품 통제 요청

|

부이탄선 부총리는 하노이시에 시장 관리를 지시하고 산업통상부와 협력하여 봄 박람회에 투입되는 상품의 품질을 통제할 것을 제안했습니다.

잘라이성 주석, 교사 시험지 수정 사건 처리 지시

|

잘라이 - 성 주석은 기능 부서에 응우옌반끄 초등학교 사건을 완전히 처리하고 위반한 집단 및 개인의 책임을 명확히 할 것을 요청했습니다.

투티엠에 있는 호치민시 6,000명의 공무원을 위한 행정 센터 설계

|

호치민시 - 투티엠 신도시에 극장과 중앙 호수 공원과 함께 6,000명의 공무원을 수용하는 대규모 행정 센터가 건설됩니다.

작곡가 또히에우, 수억 동 빚 논란으로 떤보와 대질 심문할 준비 완료

|

떤보가 금전 분쟁과 관련된 고발장을 제출한 것에 대해 작곡가 또히에우는 걱정하지 않으며 기능 기관과 협력할 준비가 되어 있다고 단언했습니다.

봄의 색깔을 실은 노동자들, 가족과 함께 풍족한 설날을 기원합니다

|

하노이 - 설날이 다가오면서 수도의 모든 거리에서 복숭아와 귤을 실은 차량으로 바쁜 운전자들의 모습을 쉽게 볼 수 있습니다.

호치민시와 동나이를 연결하는 프억안 다리, 시공 진척률 50% 달성

|

호치민시 - 티바이 강을 가로지르는 프억안 다리는 동나이와 연결되며, 총 투자액은 약 4조 9천억 동으로 시공 진척률의 거의 50%를 달성했습니다.

2026 봄 박람회, 방문객 맞이 준비 완료

Thạch Lam |

2월 1일 오후, 팜밍찡 총리는 2026년 봄 박람회 개막식 최종 리허설에 참석했습니다.

2026 봄 박람회는 개막식 프로그램에 유명 가수들이 모였습니다

Ý Yên |

2026 봄 박람회의 예술 프로그램에는 미린, 미안, 동니, 누프억틴 등 유명 가수들이 참여합니다.

부이탄선 부총리, 봄 박람회에 반입되는 상품 통제 요청

Thạch Lam |

부이탄선 부총리는 하노이시에 시장 관리를 지시하고 산업통상부와 협력하여 봄 박람회에 투입되는 상품의 품질을 통제할 것을 제안했습니다.