대부분은 2018년 베트남에서 큰 반향을 일으킨 영화 'Song Lang'을 통해 Leon Le의 재능을 존경하고 영화에서 Lien Binh Phat의 풍부한 표현력을 존경했기 때문입니다. 부분적으로는 배우 Do Hai Yen이 '끝없는 들판' 이후 거의 10년 만에 스크린으로 돌아온 것에 대한 호기심 때문이었습니다. Leon Le의 영화 'Quan Ky Nam' 프로젝트는 7년 동안 그가 품어왔으며 영화에 참여한 배우진은 3년 동안 감독과 동행해야 했습니다.
Hai Yen의 연기는 오랫동안 갈고 닦지 못해서 눈이 약간 굳어 있었고 안색이 때때로 긴장되거나 국경을 넘는 아이를 갖는 것에 대한 비난 속에서 살아남기 위해 항상 눈가에 매달려야 하는 캐릭터에 대한 감독의 의도일 수도 있습니다. 그러나 시간이 지날수록 Hai Yen은 점점 더 부드러워집니다. 가장 부드러운 것은 눈이 눈가에 많은 감정을 담고 있다는 것입니다. 특히 Lien Binh Phat이 연기한 Khang과 '마음은 이미 눈
Lien Binh Phat은 유망한 젊은 번역가인 Khang, 역을 감성적으로 소화했으며 1943년 Antoine de Saint-Exupery가 쓴 유명한 책 '어린 왕자'의 새로운 판을 거래했습니다. 해방 직전 가장 초기의 베트남어 번역 중 하나는 Bui Giang이 수행한 것입니다. Cuba An Tiem 출판사에서 1973년에 출판했습니다. 눈을 크게 뜨고 호기심에 찬 눈 흥분된 눈 매혹적인 눈 또는 슬픔에 빠진 눈... Lien Binh Phat의 눈에 Ky Binh Phat
영화의 흐름은 느리고 활기차고 깊으며 각 프레임마다 활기차고 서정적인 음악 80년대 사이공 거리의 사람들과 함께 35mm 필름으로 100% 촬영한 영화 'Quan Ky Nam'의 희미하고 황금빛 색깔과 함께합니다. 이야기는 지나치게 극적이지 않습니다. 눈은 삶처럼 자연스럽게 펼쳐집니다. 사람의 연약함부터 치료사로 일하는 노인 Hao (Le Van Than 분)의 예고 없는 죽음까지 말입니다.