베트남 요리의 리듬

Trần Việt |

베트남 요리는 매우 독특한 리듬을 가지고 있으며, 그 리듬은 봄이 문을 두드릴 때 가장 분명합니다. 설날은 하늘과 땅의 전환점일 뿐만 아니라 베트남 부엌이 그 어느 때보다 활기찬 순간이기도 합니다. 부엌 연기 냄새, 도마 소리, 설날 종이의 붉은색, 복숭아꽃의 분홍색, 매화꽃의 노란색... 이 모든 것이 하나로 어우러져 요리가 중심 역할을 하는 그림을 만듭니다. 추억이자 기대입니다.

설날을 떠올리면 bánh chưng, bánh tét을 빼놓을 수 없습니다. 정사각형 또는 길고 둥근 bánh chưng은 찹쌀, 녹두, 기름진 고기로 포장되어 있습니다. 익숙한 재료이지만 결합하면 풍요롭고 따뜻한 의미를 담고 있습니다. 연말 밤, 온 가족이 끓는 bánh chưng 냄비 옆에 모여 어른들이 옛날 이야기를 하고, 아이들은 아침을 손꼽아 기다립니다. bánh chưng은 먹는 것뿐만 아니라 기억하기 위한 것입니다. 북부의 쌀쌀한 추위, 습한 동잎 냄새, 낡은 해가 흐르는 순간에 친척들과 함께 깨어 있는 느낌을 기억합니다.

bánh chưng 옆에는 수많은 상징적인 음식이 있는 설날 음식 쟁반이 있습니다. 북부에서는 죽순 돼지 족발탕, 둥글게 썬 돼지고기 롤, 맑은 젤리 고기, 약간 신맛이 나는 절인 양파가 있습니다. 중부 지역은 넴추아, 쩨, 돼지고기 젓갈, 이곳 사람들의 성격과 같은 짭짤한 음식으로 풍부합니다. 남부 지역은 돼지고기 조림, 고과 속 채운 수프의 풍미로 가득 차 있으며, "고과"와 함께 새해를 더 가볍고 평화롭게 보내고 싶다는 소망을 담고 있습니다.

절인 양파, 절인 양파, 절인 야채는 설날 식탁에 없어서는 안 될 "조연"입니다. 바삭하고 약간 매운 절인 양파 한 조각만 있으면 식사가 훨씬 균형을 이루게 됩니다. 베트남 사람들은 신맛을 사용하여 기름진 맛을 완화하고, 단순함을 사용하여 정교한 요리를 돋보이게 하는 데 능숙합니다. 바로 그 섬세함이 설날 음식이 며칠 동안 지속되더라도 질리지 않게 만듭니다.

하지만 베트남 음식은 휴일에만 존재하는 것이 아닙니다. 뗏 이후 복숭아꽃이 시들기 시작하고 일상 생활이 일상적인 리듬으로 돌아오면 익숙한 음식이 계속해서 조용하고 끈기 있게 존재합니다. 아침에 따뜻한 쌀국수 한 그릇, 쌀쌀한 봄 날씨에 얇은 연기가 피어오르며 도시 전체를 깨우기에 충분합니다. 바삭한 빵 한 덩어리, 파테, 짜, 허브, 빠르고 간결하지만 완벽하게, 수년 동안 베트남 사람들의 발자취를 따라다닙니다.

야채 수프, 가지, 생선 조림 또는 계란 프라이 접시가 있는 평범한 가족 식사도 매우 독특한 아름다움을 지니고 있습니다. 그것은 까다로움이 아니라 친숙함, 먼 곳으로 가더라도 사람들이 기억하는 "집 맛"입니다. 이러한 음식은 특별한 날이 필요하지 않지만, 바로 그렇기 때문에 오랫동안 지속되고 삶의 일부가 됩니다.

흥미로운 점은 설날이든 평일이든 베트남 음식은 항상 사람과 공간과 관련되어 있다는 것입니다. 노점상, 설날 전 북적이는 시장의 이미지부터 퇴근 후 소박한 식사까지 음식은 항상 삶의 리듬과 함께합니다. 음식은 연회 테이블에 혼자 서 있는 것이 아니라 축제, 노동, 집단 기억과 조화를 이룹니다.

아마도 그렇기 때문에 봄이 올 때마다 사람들은 맛있는 음식을 먹고 싶어할 뿐만 아니라 함께 먹고 싶어합니다. 돼지고기 조림 한 냄비, 고르게 썬 반 한 접시, 웃음으로 가득 찬 식사, 그것이 바로 베트남 요리의 정신입니다. 그리고 화려한 봄의 색깔 속에서, 그 음식들은 여전히 조용히 화합, 풍요롭고 따뜻하며 매우 친숙한 새해에 대한 믿음에 대한 이야기를 들려줍니다.

Mâm cơm của một gia đình trung lưu ngày Tết.
설날 중산층 가정의 밥상.
Cùng với các món khác, xôi gấc với màu đỏ đem lại vận may ngày Tết.
다른 요리와 함께 붉은색의 찹쌀밥은 설날 행운을 가져다줍니다.
Gói bánh chưng cho Tết.
설날을 위한 반 포장.
Bánh mì Việt với nhiều loại khác nhau luôn là món ăn hấp dẫn cho du khách ngoại quốc.
다양한 종류의 베트남 반미는 항상 외국인 관광객에게 매력적인 음식입니다.
 Bánh rán trước cửa chợ.
시장 문 앞의 도넛.
Bún cua Hải Phòng.
하이퐁 게살 국수.
Ẩm thưc vỉa hè luôn là cái thú với du khách ngoại quốc.
길거리 음식은 항상 외국인 관광객에게 즐거움입니다.
Món ốc “trứ danh”.
유명한 달팽이 요리".
Nghệ nhân ẩm thực nổi tiếng Tôn Nữ Thị Hà sống ở Huế, đang làm một món ăn từ hoa, củ, quả...
후에에 사는 유명한 요리 예술가 톤느티하는 꽃, 뿌리, 과일 등으로 만든 요리를 만들고 있습니다.
Bánh mì vỉa hè.
길거리 빵.
Trần Việt
관련 뉴스

베트남 음식 관광 트렌드 점점 더 많은 관광객 유치

|

음식은 베트남을 방문하는 관광객의 목적지 선택과 숙박 경험을 형성하는 핵심 요소가 되고 있습니다.

설날 3일 용어 알 먹다, 13명 입원

|

탄호아 - 응옥리엔 코뮌의 한 가족 13명이 뱀장어 알을 먹은 후 식중독 의심으로 병원에 입원하여 관찰 및 치료를 받아야 했습니다.

설날 연휴 승객 과적 버스, 운전사 여러 가지 이유 제시

|

하노이 - 연휴 마지막 성수기 동안 기능 부서는 규정된 인원수를 초과하여 승객을 태운 많은 버스를 발견하고 처리했습니다.

교통량이 많은 다이닌 고개에서 자동차가 정체되어 긴 줄을 서 있습니다

|

람동 - 설날 4일 정오부터 도로 표면이 손상되어 통행이 어려워 다이닌 고개에서 자동차가 수 킬로미터에 걸쳐 정체되고 줄을 섰습니다.

증권 시장, 새로운 활력 기대

|

자본 흐름 경쟁이 점점 더 치열해지는 상황에서 베트남 증권 시장은 기업의 실질적인 이익 성장에 더 많이 의존해야 합니다.

껀터에서 사자춤과 용춤 공연단과 함께 설날 내내 공연

|

껀터 - 각 공연 뒤에는 설날의 기쁨을 가져다주기 위해 사자춤과 용춤단 구성원들의 열정과 고된 훈련 과정이 있습니다.

2026년 설날 관광, 북쪽에서 남쪽까지 활기

|

2026년 빈응오 설날 연휴는 9일 동안 지속되며, 관광 활동은 전국 여러 주요 지역에서 증가하는 추세입니다.

많은 사람들이 교통 체증을 피하기 위해 하노이로 일찍 돌아왔습니다

|

하노이 - 많은 시민들이 빈응오 설날 연휴가 아직 이틀 남았음에도 불구하고 교통 체증을 피하기 위해 수도로 일찍 돌아가는 것을 선택했습니다.

베트남 음식 관광 트렌드 점점 더 많은 관광객 유치

Ngọc Trang |

음식은 베트남을 방문하는 관광객의 목적지 선택과 숙박 경험을 형성하는 핵심 요소가 되고 있습니다.

Chạm vào ẩm thực Việt từ miếng bánh mỳ

AN LÊ |

Ngay khi biết tôi đang ở Thành phố Hồ Chí Minh, cô em gái đã nằng nặc yêu cầu phải mang vài ổ bánh mỳ Huỳnh Hoa ra Hà Nội.

Ẩm thực Việt Nam cần những câu chuyện

KỲ LÂM |

181 nhà hàng, quán ăn ở Việt Nam đã được đưa vào danh sách Michelin Guide 2025, một dạng cẩm nang ăn uống dành cho du khách. Đó là một tín hiệu mừng khi ẩm thực Việt Nam có một kênh khả tín toàn cầu về ẩm thực để quảng bá. Nhưng ẩm thực Việt Nam vẫn cần những câu chuyện cho mình.