Vietnam commits to promoting women's right to access justice at the UN

Theo Dân trí |

Speaking at CSW70 in New York, Deputy Minister Nguyen Thi Ha emphasized ensuring women's right to access justice and sharing Vietnam's experience in legal aid and gender-based violence prevention.

From March 9-11, a delegation from the Ministry of Home Affairs led by Deputy Minister Nguyen Thi Ha attended the 70th session of the United Nations Commission on the Status of Women (CSW) in New York, USA.

At the joint discussion session of the Meeting, countries focused on exchanging views on new challenges in promoting gender equality, especially ensuring access to justice for women and girls.

Speaking at the general discussion session on March 11, Deputy Minister Nguyen Thi Ha emphasized that access to justice is not only a basic human right but also an important foundation to eliminate violence and gender discrimination, thereby promoting sustainable development.

Thứ trưởng Bộ Nội vụ Nguyễn Thị Hà tại sự kiện CSW70. Ảnh: Anh Phạm
Deputy Minister of Home Affairs Nguyen Thi Ha at the CSW70 event. Photo: Anh Pham

The Deputy Minister also shared Vietnam's experiences in perfecting the legal and policy system to promote gender equality and protect women's rights and interests.

Specifically, the Law on Legal Aid, effective from 2017, has expanded the scope of free support, including victims of domestic violence, victims of human trafficking and minors in difficult circumstances. The Legal Aid Center system has been established in 100% of provinces and cities; more than 62% of legal aid providers are women, contributing to enhancing gender sensitivity in providing services.

In addition, more than 6,000 models and facilities providing services for preventing and responding to gender-based violence are operating nationwide. These models support women and girls, especially in remote and isolated areas, to have timely access to essential services such as psychological counseling, legal support and emergency protection.

Toàn cảnh lễ khai mạc CSW70. Ảnh: Ban tổ chức CSW70)
Overview of the CSW70 opening ceremony. Photo: Organizing Committee CSW70)

Through these policies and programs, Vietnam reaffirms its commitment to fully and effectively implementing the CEDAW Convention, the Beijing Platform for Action and international commitments on human rights.

Deputy Minister Nguyen Thi Ha said that Vietnam is continuing to integrate gender equality goals in the process of institutional reform, building a rule-of-law state and promoting sustainable development.

On the sidelines of CSW 70, Deputy Minister of Home Affairs Nguyen Thi Ha received Ms. Osmayda Hernandez Beleno, official of the National Executive Committee of the Cuban Women's Federation. The two sides exchanged issues of common concern in the field of gender equality and women's progress.

The two sides reviewed and emphasized the special friendly cooperative relationship between the two countries and the people of the two countries. On that basis, Deputy Minister Nguyen Thi Ha and Ms. Osmayda Hernandez Beleno agreed to establish a channel for exchange and discussion of cooperation in the field of gender equality between the two agencies, in order to learn, share experiences and help each other in the coming time.

Representatives of the Ministry of Home Affairs emphasized: "We are committed to continuing efforts to improve the law in a gender-sensitive direction, improve the capacity of law enforcement, promote digital transformation to expand access to justice, and ensure the substantive participation of women in governance and decision-making.

Vietnam is ready to cooperate, share experiences and wishes to strengthen coordination with member states and United Nations agencies to jointly build a fair, inclusive world where no woman or girl is left behind.

Within the framework of the 70th Annual Meeting of the United Nations Commission on the Status of Women, the Vietnamese delegation led by Deputy Minister of Home Affairs Nguyen Thi Ha not only attended the high-level joint discussion session but also participated in ministerial-level meetings and many side activities such as roundtable meetings, thematic seminars, bilateral contacts to exchange experiences and strengthen international cooperation in the field of gender equality.

In which, the Permanent Mission of Vietnam to the United Nations also organized a seminar with the theme "Justice without barriers: empowering women and youth in law and leadership". The event was chaired by the wife of the Vietnamese Ambassador to the United Nations, aiming to discuss solutions to enhance access to justice and promote the participation of women in the fields of law and leadership.

CSW is the largest intergovernmental mechanism of the United Nations specializing in discussing and promoting policies related to women's rights and gender equality. The discussion results of annual sessions are summarized into recommendations and policy orientations to support member states in implementing sustainable development goals related to women and girls.

Theo Dân trí
관련 뉴스

베트남, 2026년 아시아 FDI 유망 목적지 1위

|

2026년에 접어들면서 베트남은 국제 투자자들로부터 장기 투자 자본을 위한 아시아에서 가장 매력적인 목적지 중 하나로 계속 평가받고 있습니다.

베트남, 새로운 아시아 호랑이 후보로 떠오르다

|

베트남은 인상적인 성장세를 유지하며 아시아에서 부상하는 경제국으로서의 위상을 점차 확고히 하고 있습니다.

새로운 시대의 베트남 외교는 국가의 위상에 걸맞습니다

|

제14차 당 전국대표대회는 민족의 새로운 발전 시대를 여는 중요한 전환점을 표시합니다. 이러한 맥락에서 외교는 평화로운 환경을 유지하고 국가의 위상을 높이며 국가 발전을 위한 동력을 창출하는 데 기여하는 중요한 기둥으로 계속해서 확인되고 있습니다.

건설부는 휘발유 및 석유 가격, 운송 요금을 안정시키기 위한 긴급 해결책을 제안했습니다

|

건설부는 정부에 공급과 수요를 보장하고 휘발유 및 석유 가격, 화물 및 여객 운송료를 안정화하기 위한 일련의 해결책을 제안했습니다.

선거일에 발생하는 특별한 상황 처리

|

권한을 초과하는 특별한 상황이 발생하면 성급 선거 관리 위원회는 즉시 국가 선거 위원회에 보고하여 처리 방안을 검토하고 결정합니다.

자본금 100억 동의 기업이 1,420억 동 이상의 금괴를 구매하기로 결정한 것에 대한 놀라움

|

하띤 - 응에안에서 온 기업 대표는 매우 놀랐으며 1,420억 동 이상의 금괴를 구매하겠다고 약속했습니다.

태국 선박, 호르무즈에서 이란에 의해 격추, 배후에 초고액 자산가 제국 노출

|

이란이 호르무즈 해협에서 태국 화물선을 공격한 사건은 선박 소유주가 태국에서 가장 부유한 사업 제국 중 하나임을 갑자기 드러냈습니다.

1명의 대령, 3명의 중령, 1명의 중령이 새로운 임무를 맡았습니다

|

응우옌만뚜 대령 - 제7군구 군사학교 부교장과 3명의 상급 대령, 1명의 중령이 방금 담당을 맡아 새로운 직책에 임명되었습니다.

베트남, 2026년 아시아 FDI 유망 목적지 1위

Ngọc Vân |

2026년에 접어들면서 베트남은 국제 투자자들로부터 장기 투자 자본을 위한 아시아에서 가장 매력적인 목적지 중 하나로 계속 평가받고 있습니다.

베트남, 새로운 아시아 호랑이 후보로 떠오르다

Khánh Minh |

베트남은 인상적인 성장세를 유지하며 아시아에서 부상하는 경제국으로서의 위상을 점차 확고히 하고 있습니다.

새로운 시대의 베트남 외교는 국가의 위상에 걸맞습니다

Song Minh |

제14차 당 전국대표대회는 민족의 새로운 발전 시대를 여는 중요한 전환점을 표시합니다. 이러한 맥락에서 외교는 평화로운 환경을 유지하고 국가의 위상을 높이며 국가 발전을 위한 동력을 창출하는 데 기여하는 중요한 기둥으로 계속해서 확인되고 있습니다.