출판인쇄발행국 국장 - 응우옌 응우옌: 출판에는 곧 대기업이 생길 것입니다

Hiền Hương - Huyền Chi (thực hiện) |

새로운 상황에서 출판 활동에 대한 당의 리더십 강화를 위한 당 중앙위원회 사무국의 지시 04-CT/TW는 현재부터 2030년까지, 그리고 2030~2045년 단계까지 출판 산업 발전 비전 및 전략에 있어 큰 전환점을 의미합니다. 이에 따라 출판은 문화 산업의 핵심 경제 부문이 될 것으로 기대됩니다. 출판 산업에 많은 기회와 도전 과제가 제기되고 있습니다.

노동 신문 기자는 응우옌 응우옌 출판인쇄발행국 국장과 인터뷰를 했습니다.

출판 분야의 저작권 침해 문제는 오랫동안 통제하기 어려운 "문제"로 비유되어 왔습니다. 불법 복제 도서가 공공연하게 판매되고 있습니다. 소셜 네트워크 플랫폼에서 오디오북이 녹음되고, 출판물이 pdf와 같은 파일 형식으로 변환되어 그룹 전체에 퍼지고 있습니다... 지시 04의 획기적인 단계에 앞서 출판인쇄발행국은 이 현황을 개선하기 위해 어떤 계획을 세워야 할까요?

- 저는 출판 분야가 발전하려면 여러 기능 기관에서 협력하여 시행하는 병행 보호 메커니즘과 조치가 필요하다고 생각합니다. 출판인쇄발행국 혼자서는 저작권 문제를 해결할 수 없을 것입니다.

디지털 저작권 문제는 현재와 같이 광범위한 디지털 전환 환경에서 전 세계적인 과제입니다. 베트남에서는 저작권 침해, 불법 인쇄, 불법 배포 행위가 수년 동안 발생해 왔으며 점점 더 복잡해지고 있습니다.

우리는 또한 법적 틀, 정책 메커니즘 등이 현재 출판 산업의 역할과 규모에 상응하는지 여부를 인식해야 합니다.

- 관리 및 법률 보호 기관은 디지털 저작권 침해 상황을 줄이는 데 핵심적인 역할을 해야 하며, 교육 및 홍보 분야에서도 출판을 포함한 모든 분야에서 저작권 존중에 대한 국민의 인식을 높이는 데 기여해야 합니다.

출판인쇄발행국은 자국의 능력과 권한으로 항상 출판 기관과 동행하여 저작권 침해 행위를 효과적으로 방지하기 위한 법적 틀을 구축하고 있으며, 동시에 출판 분야 기관이 저작권 규정을 시행하도록 지원하고 안내하고 있습니다.

우리가 능력과 조건이 있는 경우에도 위반 처리 과정에 참여합니다. 그러나 발견 및 처리된 사건의 비율은 실제 수량에 비해 여전히 너무 적습니다.

그 격차는 법적 틀로 메울 수 없을 뿐만 아니라 디지털 플랫폼, 전자 상거래 플랫폼, 다국적 네트워크 등의 출판에 대한 인식과 관리 능력에도 있습니다.

관리 기관의 책임만 이야기한다면 많은 어려움이 있을 것입니다. 대신 우리는 이 문제를 근본적으로 해결하기 위해 충분히 광범위하고 강력한 법적 제도를 구축해야 합니다.

또한 위에서 강조했듯이 법률 준수 의식, 저작권 존중에 대한 교육을 강화하고 디지털 저작권 침해 사례를 엄격하게 처리해야 합니다.

Xuất bản được kỳ vọng trở thành ngành kinh tế mũi nhọn của công nghiệp văn hóa. Ảnh: Minh Chính
출판은 문화 산업의 핵심 경제 부문이 될 것으로 기대됩니다. 사진: 민찐

지시 04-CT/TW는 출판 산업의 디지털 전환 임무, 저작권 보호 강화, 디지털 공간에서 저작권을 자원으로 전환하는 것을 강조합니다. 현재까지 출판 산업의 디지털 전환 노력에서 가장 기본적인 진전을 공유해 주시겠습니까?

- 객관적으로 보면, 지난 기간 동안 베트남의 출판 분야에는 전자책, 상호 작용 가능한 책, 여러 플랫폼에서 발행되는 등 많은 새로운 제품이 있었습니다.

그럼에도 불구하고 출판사 측면에서 보면 전자책 부문의 매출은 실제로 변화를 가져오지 못하고 있으며, 홍보 또는 다양한 목적을 위해 온라인으로 발행되는 책이 많기 때문에 전자책 수치를 통계적으로 측정할 수도 없습니다.

지금 가장 중요한 것은 제 생각에 출판사가 디지털 전환을 효과적으로 수행할 수 있도록 인프라를 장려하고, 조건을 조성하고, 지원하는 것입니다.

현재 52개 출판사 중 35개 출판사가 디지털 전환을 시행하고 있지만, 실제로 긍정적인 결과를 얻은 출판사 수는 많지 않습니다.

각 기관은 여전히 길을 열고, 시장을 찾고, 발전을 위한 기반을 준비하는 과정에 있습니다. 이와 함께 디지털 전환은 기술 회사, 배급사, 교육 기관이 포괄적인 효율성을 달성하기 위해 협력해야 할 것입니다.

향후 5년 동안의 계획은 출판 산업이 대기업을 설립하고, 다중 제품, 다중 플랫폼을 개발하고, 독자들이 다양한 독서 문화를 경험할 수 있는 생태계를 조성하는 것입니다. 선생님의 견해로는 이것이 출판 산업의 먼 꿈일까요, 가까운 현실일까요?

- 저는 베트남 출판 분야에서 그룹을 구축하는 것이 먼 미래가 아니라고 생각합니다. 이 목표는 새로운 동력이 되었고 출판 산업의 필수 요구 사항이 되었습니다.

그룹의 탄생은 출판 산업이 도약하기 위한 경제적 문제를 해결할 뿐만 아니라 베트남 문화 주권을 확고히 합니다. 과학 기술, 소셜 네트워크가 폭발적으로 발전하고 문화 국경이 점점 사라지면 베트남 브랜드, 베트남 그룹이 세계 앞에서 베트남 문화 정체성을 확산하고 보호하는 것이 매우 필요합니다.

문화, 영화, 음악 산업 분야에서 창작 제품의 수익성으로 두각을 나타내고 있습니다. 출판 경제는 다른 분야에서 무엇을 배울 수 있다고 생각하십니까?

- 출판 산업은 전통적인 수익원에만 집중해서는 안 되며 문화 산업의 다른 분야와 협력하고 참여하여 영화, 예술, 음악 외에도 창의적인 산업으로 발전시켜야 합니다.

시나리오, 소설, 허구 소설과 같은 제품도 콘텐츠 창작 분야의 구성 요소이며, 연극, 회화, 조각 등 다른 창작 분야의 소재로 충분히 활용될 수 있습니다.

문화 산업 분야 간의 연결과 협력도 매우 중요한 역할을 합니다. 모든 분야는 발전을 위한 총체적인 힘을 창출하고 더 큰 기회를 열어야 합니다.

예를 들어, 쭈라이 작가의 문학 작품을 원작으로 한 영화 "붉은 비"가 극장에서 큰 성공을 거두면서 출판 시장에서 책 열풍을 일으켰습니다. 이 영화는 "붉은 비" 책을 2025년 가장 많이 팔린 책 중 하나로 만드는 데 기여했습니다.

Nhà sách trên đường Láng, Hà Nội. Ảnh: Hải Nguyễn
하노이 랑 거리의 서점. 사진: 하이 응우옌

작가는 자신의 작품을 영화 제작계에 연결하고 홍보하는 것이 쉽지 않습니다. 일반적으로 영화 제작계는 그들이 필요로 하는 문학 작품을 "평가"하고 선택합니다. 출판인쇄발행국은 다른 문화 산업 분야와 연결하고 싶을 때 구체적인 계획이 필요할 것입니다. 그렇게 생각하십니까?

- 출판 산업은 다른 문화 분야에서 발전하고 광범위하게 접근할 수 있는 큰 기회에 직면해 있습니다.

세계 문화 산업 강국에서는 오랫동안 건설하고 육성해 왔습니다. 그들은 투자, 지도 및 건설을 위한 동기화된 제도와 재정 자원을 보유하고 있습니다.

그들은 또한 문화 산업 분야를 연결하기 위한 별도의 기능 기관을 가지고 있습니다. 예를 들어 한국은 문학과 영화 및 기타 분야를 연결하는 전문 기관을 가지고 있습니다.

이제 AI의 도움으로 출판 분야의 일부 직책에서 신규 채용자와 경험이 풍부한 사람 사이의 격차를 줄일 수 있다고 생각합니다. 덕분에 앞으로 더 많은 변화를 기대할 수 있습니다.

지시 04는 또한 베트남 서적을 세계로 알리고 세계 최고의 서적을 베트남으로 가져오는 목표를 설정했습니다. 그러나 번역 이야기, 번역 서적 지불 등은 출판 산업의 또 다른 어려움입니다. 그러나 시행할 때 재정, 인력, 지력 등 많은 어려움이 있습니다. 선생님께서는 베트남 서적을 세계로 알리는 계획을 위해 먼저 무엇을 해야 한다고 생각하십니까?

- 지시 04는 베트남 출판 산업이 번역 활동을 강화해야 한다고 지시합니다. 문학 번역은 단순한 번역이 아니라 문화적 번역입니다.

베트남에는 훌륭한 문학 작품이 많지만 세계 문학의 정수에 보편화되고 근접할 수 있는 작품은 많지 않습니다.

번역 부분에서도 인력이 매우 부족합니다. 몇 년 전 출판사에서 일할 때 저는 많은 유명 번역가들과 접촉했습니다.

정말로 당시에는 재능 있는 번역가 세대가 있었습니다. 그들은 언어 번역가일 뿐만 아니라 위대한 문화인이기도 합니다. 그들은 세계 여러 나라의 문화에 대해 잘 알고 있습니다. 작품을 번역할 때 작품이 생생하고 친근하며 새로운 언어 층 아래에서 삶에 스며들도록 매우 큰 이해가 있어야 합니다.

현재 우리는 그러한 양질의 번역가가 부족합니다!

앞으로 우리는 정확하고 객관적인 번역을 위해 베트남 문화를 진정으로 이해하는 인력을 훈련시키기 위해 찾고 연결해야 할 것입니다.

또한 세계로 나아갈 때 베트남 책을 여러 언어로 번역하기 위해 신중하게 선별해야 합니다.

Hiền Hương - Huyền Chi (thực hiện)
관련 뉴스

출판, 지식 경제 시대로 진입

|

당 중앙위원회 사무국의 지시 04-CT/TW는 출판 산업의 많은 역할을 재정의하고 출판 발전을 위한 넓은 공간을 열어 지식, 기술 및 시장이 만나는 잠재적인 지식 경제 산업이 되었습니다.

출판 산업과 AI 시대의 도전 과제

|

인공 지능(AI)은 전례 없는 속도로 글로벌 출판 산업을 재구성하고 있으며, 큰 기회를 열어주지만 점점 더 치열해지는 경쟁 환경에서 생존하고 발전하기 위해 출판사가 변화해야 하는 일련의 과제도 제기합니다.

출판 산업의 새로운 발전 방향을 열다

|

새로운 시대의 문화 발전에 관한 정치국 결의안 80호는 중요한 관점을 확인했습니다. 문화는 국가의 내생적 자원이자 소프트 파워가 되어야 합니다. 그 문화 생태계에서 출판은 지식을 확산하고 사회의 이념적 기반을 형성하는 데 특별한 역할을 합니다.

하띤 목재 전시 구역 화재 현장, 수십 미터 높이의 연기 기둥

|

하띤 - 정오에 탄센동 목재 전시 구역에서 큰 화재가 발생하여 검은 연기가 솟아오르자 기능 부대가 현장을 통제했습니다.

정책 장학금을 받기 위해 준비해야 할 서류

|

정부는 최근 교육법의 일부 조항을 상세히 규정하는 법령 66/2026/ND-CP를 발표했습니다. 여기에는 정책 장학금 규정이 명시되어 있습니다.

코뮌 수준에서 자신이 얻은 정보와 자신이 생성한 정보를 제공해야 한다는 제안

|

응우옌타이학 국회의원은 읍급 정부가 자신이 얻은 정보와 자신이 만든 정보를 제공할 의무가 있다고 제안했습니다.

2028년 말, 시민들은 하노이에서 꽝닌까지 23분 안에 고속철도를 이용할 수 있습니다

|

4월 12일, 하노이-꽝닌 고속철도 노선 프로젝트가 공식적으로 착공되었습니다.

이란, 호르무즈 해협에서 미국 군함에 최종 경고 발령

|

미국 군함이 호르무즈 해협을 통과할 때 식별 신호를 공개한 것은 이란의 강경한 반응을 불러일으켰습니다.

출판, 지식 경제 시대로 진입

Hoàng Sơn |

당 중앙위원회 사무국의 지시 04-CT/TW는 출판 산업의 많은 역할을 재정의하고 출판 발전을 위한 넓은 공간을 열어 지식, 기술 및 시장이 만나는 잠재적인 지식 경제 산업이 되었습니다.

출판 산업과 AI 시대의 도전 과제

Anh Vũ |

인공 지능(AI)은 전례 없는 속도로 글로벌 출판 산업을 재구성하고 있으며, 큰 기회를 열어주지만 점점 더 치열해지는 경쟁 환경에서 생존하고 발전하기 위해 출판사가 변화해야 하는 일련의 과제도 제기합니다.

출판 산업의 새로운 발전 방향을 열다

Ngọc Trang |

새로운 시대의 문화 발전에 관한 정치국 결의안 80호는 중요한 관점을 확인했습니다. 문화는 국가의 내생적 자원이자 소프트 파워가 되어야 합니다. 그 문화 생태계에서 출판은 지식을 확산하고 사회의 이념적 기반을 형성하는 데 특별한 역할을 합니다.