후에의 독특한 용마 이미지 탐험

PHÚC ĐẠT - NGUYỄN LUÂN |

후에 - 궁궐 건축의 독특한 용마 이미지와 수도의 독특한 문화적 상징을 탐험하세요.

Long mã được xem là linh vật mang điềm lành, gắn với sự hưng thịnh và trật tự. Trong tư duy biểu tượng phương Đông, nếu rồng đại diện cho quyền lực tối cao và thiên mệnh, thì ngựa là hình ảnh của sự phục vụ và bền bỉ.
용마는 번영과 질서와 관련된 길조를 가져다주는 영물로 여겨집니다. 동양의 상징적 사고에서 용이 최고 권력과 천명을 대표한다면, 말은 봉사와 끈기의 이미지입니다. 용마의 이미지와 관련된 건축 양식을 탐험하기 위해 후에에 오세요.
Ở Huế, Long mã không xuất hiện dày đặc như rồng hay phượng, nhưng vẫn hiện diện rõ nét trong mỹ thuật cung đình và hệ thống biểu tượng triều Nguyễn. Hình tượng này phản ánh khát vọng về một triều đại vận hành thông suốt, nơi sức mạnh và trật tự cùng song hành.
후에에서 용마는 용이나 봉황처럼 빽빽하게 나타나지는 않지만, 여전히 궁중 미술과 응우옌 왕조의 상징 시스템에 뚜렷하게 존재합니다. 이 이미지는 힘과 질서가 함께하는 원활하게 운영되는 왕조에 대한 열망을 반영합니다.
Theo nhà nghiên cứu Nguyễn Xuân Hoa, nguyên Giám đốc Sở Văn hóa và Thông tin tỉnh Thừa Thiên Huế (cũ), Long mã là một linh vật tiêu biểu của phương Đông, mang hình tượng đầu rồng, thân ngựa. Long mã vừa là biểu tượng của tri thức, vừa là biểu tượng của năng lực và hành động.
응우옌쑤언호아 연구원, 전 트어티엔후에성(구) 문화정보국 국장에 따르면 롱마는 용 머리, 말 몸통 형상을 가진 동양의 대표적인 영물입니다. 롱마는 지식의 상징이자 능력과 행동의 상징입니다.
Ông cho rằng, khi người Việt tiếp thu Nho học, đồng thời cũng tiếp nhận biểu tượng linh vật Long mã. Ở giai đoạn đầu, hình tượng này thường xuất hiện trong các chi tiết kiến trúc gắn với không gian thờ tự và kiến trúc cung đình. Trên lưng Long mã mang một đồ hình gọi là Hà đồ, khiến linh vật này trở thành sự kết hợp hài hòa giữa âm và dương, giữa trời và đất.
그는 베트남 사람들이 유교를 받아들였을 때 용마 영물 상징도 받아들였다고 생각합니다. 초기 단계에서 이 이미지는 종종 예배 공간 및 궁중 건축과 관련된 건축 세부 사항에 나타납니다. 용마의 등에는 하도라고 불리는 도형이 있어 이 영물은 음과 양, 하늘과 땅의 조화로운 결합이 됩니다.
Long mã trên bức bình phong ở Viện Cơ mật triều Nguyễn.
응우옌 왕조 기밀원 병풍에 있는 용마.
 “Rồng bay lên theo phương thẳng đứng, tượng trưng cho chiều thời gian, trong Hán Việt gọi là “tung“; còn ngựa di chuyển trên mặt đất theo phương ngang, gọi là “hoành“. Sự kết hợp giữa hai yếu tố tung – hoành được người Việt quan niệm là biểu trưng cho khả năng “kinh bang tế thế“, đem tài năng và tri thức phụng sự đời sống xã hội”, ông Hoa phân tích.
호아 씨는 "용은 수직으로 날아오르며 시간의 방향을 상징하며, 한월어에서는 "tung"이라고 부릅니다. 말은 수평으로 땅 위를 움직이며 "hoành"이라고 부릅니다. tung-hoành 요소의 조합은 베트남 사람들이 "나라를 돕고 세상을 구하는" 능력, 재능과 지식을 사회 생활에 봉사하는 능력의 상징으로 여깁니다."라고 분석했습니다.
Tại Huế, hình tượng Long mã xuất hiện khá phổ biến, đặc biệt trong kiến trúc cung đình triều Nguyễn.
후에에서는 롱마 이미지가 특히 응우옌 왕조 궁중 건축에서 꽤 흔하게 나타납니다.
Khuôn mặt Long Mã ở Trường Chuyên Quốc học Huế.
후에 국립 고등학교의 용마 얼굴.
Ánh mắt Long mã trên bức bình phong ở Viện Cơ mật.
기밀 연구소 병풍 위의 용마의 눈빛.
Biểu tượng này được khai thác đa dạng, có thể bắt gặp trên bình phong, trong không gian thờ tự, thậm chí trên mái và ngoại thất của các công trình cung điện. Không chỉ giới hạn trong cung đình, Long mã còn hiện diện trên bình phong ở nhà dân, chùa chiền, nhà vườn và nhà rường xứ Huế.
이 상징은 다양한 방식으로 활용되며, 병풍, 예배 공간, 심지어 궁궐 건물의 지붕과 외관에서도 볼 수 있습니다. 롱마는 궁궐에만 국한되지 않고 후에 지역의 민가, 사찰, 정원, 공동체 주택의 병풍에도 존재합니다.
Vị trí Long Mã ở Trường Chuyên Quốc học Huế.
후에 국립 고등학교의 용마 위치.
Đáng chú ý, dưới triều vua Thành Thái, năm 1896, khi xây dựng Trường Quốc học Huế, triều đình đã cho thiết kế hình tượng Long mã rất công phu tại bình phong trung tâm của trường.
주목할 만한 점은 탄타이 왕조 시대인 1896년 후에 국립학교를 건설할 때 왕실이 학교 중앙 병풍에 롱마 이미지를 매우 공들여 디자인하도록 했다는 것입니다.
Từ sau năm 2000, khi Huế tổ chức Festival Huế định kỳ hai năm một lần, hình tượng Long mã được lựa chọn làm biểu tượng chính. Với giá trị thẩm mỹ, bản sắc văn hóa và ý nghĩa biểu trưng sâu sắc, Long mã đã được duy trì như logo chính thức của Festival Huế cho đến nay.
2000년 이후 후에가 2년마다 정기적으로 후에 축제를 개최하면서 롱마 이미지가 주요 상징으로 선정되었습니다. 심오한 미적 가치, 문화적 정체성 및 상징적 의미를 지닌 롱마는 현재까지 후에 축제의 공식 로고로 유지되고 있습니다.
Từ đó, hình tượng này không chỉ tồn tại trong không gian kiến trúc hay lịch sử, mà còn trở thành biểu tượng văn hóa đặc trưng, gắn với hình ảnh một thành phố festival tiêu biểu của Việt Nam.
그 이후로 이 이미지는 건축 공간이나 역사 공간에만 존재하는 것이 아니라 베트남의 대표적인 축제 도시 이미지와 관련된 독특한 문화적 상징이 되었습니다.
PHÚC ĐẠT - NGUYỄN LUÂN
관련 뉴스

봄의 보물 - 조국 문화를 탐험하는 마법 같은 여행

|

2026년 병오년 설날을 맞아 작가 협회 출판사와 냐남 북스는 어린 독자들에게 바오빈 작가의 "봄의 보물" 책을 소개합니다.

꽝찌의 코끼리 멧 정상의 웅장한 아름다움을 탐험하세요

|

꽝찌 - 코끼리 멧은 하늘의 구름 속에 희미하게 나타나 위엄 있고 신비로워 자연을 탐험하고 정복하는 데 열정적인 사람들에게 매력적인 목적지입니다.

꽝닌에서 거의 2,000년 된 고대 무덤 탐험

|

꽝닌 - 꽝닌성 방잔동에서 발굴된 약 2,000년 된 고대 무덤에는 많은 중요한 유물이 있습니다.

응우옌 응우옌 응우옌

어젯밤 금과 은 가격이 급등한 이유

|

금과 은 가격이 다시 상승했으며, 그중 은 가격이 금보다 더 강하게 계속 상승했습니다.

꽝닌의 다오족, 산지우족의 불춤 의식이 문화적 매력을 창출합니다

|

꽝닌 - 불춤 의식은 다오족, 산지우족의 독특한 문화이자 신앙으로, 평안을 기원하는 열망과 공동체 결속 정신을 나타냅니다.

폭죽 폭발로 뗏 연휴 4일 만에 141명 입원

|

폭죽 폭발, 불꽃놀이로 인한 사고가 뗏 기간 동안 계속 증가하고 있습니다. 단 24시간 만에 66명이 응급실에 실려 갔고 34명이 입원했습니다.

호치민시 설날 둘째 날 밤 창고 화재

|

호치민시 - 설날 둘째 날 저녁, 호치민시 소방서는 롱빈동의 한 창고에서 화재를 신속하게 진압하고 화재 확산을 막았습니다.

설날 둘째 날, 여러 고속도로에서 교통 체증 발생

|

기능 부대의 정보에 따르면 설날 둘째 날 일부 고속도로에서 부분적인 교통 체증이 발생했습니다.

봄의 보물 - 조국 문화를 탐험하는 마법 같은 여행

Thanh Hương |

2026년 병오년 설날을 맞아 작가 협회 출판사와 냐남 북스는 어린 독자들에게 바오빈 작가의 "봄의 보물" 책을 소개합니다.

꽝찌의 코끼리 멧 정상의 웅장한 아름다움을 탐험하세요

THANH TRUNG |

꽝찌 - 코끼리 멧은 하늘의 구름 속에 희미하게 나타나 위엄 있고 신비로워 자연을 탐험하고 정복하는 데 열정적인 사람들에게 매력적인 목적지입니다.

꽝닌에서 거의 2,000년 된 고대 무덤 탐험

Nguyễn Hùng |

꽝닌 - 꽝닌성 방잔동에서 발굴된 약 2,000년 된 고대 무덤에는 많은 중요한 유물이 있습니다.

응우옌 응우옌 응우옌