>>> 폭풍우와 홍수 후 여성 자유 노동자들의 불안정한 삶 >>> 여성 자유 노동자들이 빈곤의 소용돌이에서 벗어날 수 있도록 사회 보장망을 확대합니다.
수년간 모아온 재산을 휩쓸어간 홍수
2025년 10월 말 북부 여러 지방에는 여전히 진흙 냄새가 남아 있습니다. 타이응우옌성 찌에우동 9조에서는 아직 마르지 않은 마을길이 미끄럽고 흙투성이입니다.
아직 수리하지 못한 지붕을 통해 바람이 불고 있습니다. 찬 공기와 눈물의 짠맛이 느껴집니다. 마트모와 부알로이 태풍의 순환으로 인한 끔찍한 홍수는 십여 일 만에 사라졌지만 남은 사람들의 상실은 아직 가시지 않았습니다.
Nguyen Thi Kim Cuc 씨(1990년생)의 4등급 주택은 좁은 골목길 끝에 있습니다. 진흙 자국은 여전히 지붕 가까이까지 남아 있습니다. 한때 물이 솟아올라 모든 것을 휩쓸었던 곳입니다. 그녀는 텅 빈 집을 바라보며 목소리를 낮추었습니다. '나는 아무것도 남지 않았어요. 작년에 폭풍이 왔어요. 집이 낡았는데 아직 수리할 시간도 없었어요. 올해는 이렇게 되었어요... 정말 끝났어요.
슬픔에 젖은 눈빛으로 눈은 먼 곳을 향하고 있습니다. 쿡 씨는 2025년 10월 9일 새벽 역사적인 홍수로 많은 집이 침수되고 모든 사람들이 묵묵히 모아온 재산이 홍수를 따라 떠내려갔던 혼란스러운 순간을 떠올리며 여전히 충격에서 벗어나지 못하고 있습니다.

물이 불어나 물이 많은 집의 지붕까지 차오르는 날 마을 전체가 혼란에 빠졌고 Cuc 자매는 임시로 머물기 위해 2층이 건조한 어머니 집으로 달려가야 했습니다.
홍수가 물러가면 온 지역 주민들이 함께 청소합니다. '쌀이 있는 사람은 쌀을 나누고 옷이 있는 사람은 옷을 나눕니다.' 각지에서 온 많은 자선 단체들이 홍수 후 인간애는 정말 귀합니다.'라고 Cuc 씨는 말했습니다. 그러나 구호 단체들이 떠난 후 황폐해진 집은 35세가 조금 넘은 여성의 무력한 눈빛으로 여전히 남아 있습니다.
3명의 어린 자녀를 키우는 싱글맘인 Cuc 씨는 선천성 혈액 질환을 앓고 있는 막내 아이 때문에 거의 기진맥진할 때도 있습니다. 집 근처 건설 현장에서 월 500만~600만 VND의 수입으로 잡화점을 운영하는 일은 Cuc 씨가 약값과 몇 끼 식사 비용을 충당하기에 충분합니다. 하지만 그녀는 자신이 무너지는 것을 허용하지 않습니다. 달라 아이들을 생각하면 다시 노력해야 합니다. 내가 쓰러지면 누가 돌보겠어요?'라고 그녀는 말했습니다
하늘이 이미 어두워졌을 때 타이응우옌을 떠나 우리는 조국의 최북단으로 여행을 계속했습니다. 까오방성 칸옌 보라 코뮌의 나팡 보라 마을로 이어지는 구불구불한 길을 따라갔습니다. 진흙과 썩은 나무 냄새가 나는 땅 사이의 작은 보라 경사면 끝에서 1994년생 허티엄 씨의 흔들리는 나무 집이 조용하고 텅 빈 상태로 나타났습니다.
1955년 우리 집의 수천 평방미터의 농작물이 물에 휩쓸려 사라졌고 몇 달 동안 키운 돼지도 콜레라 때문에 모두 죽었습니다. 집은 다섯 개의 기둥이 부러지고 나무 벽은 썩었고 뼈대만 아직 무너지지 않았습니다.'라고 그녀는 10월 13일 지역 홍수에 대해 이야기할 때 눈시울을 붉히며 말했습니다.

그녀의 남편은 먼 곳으로 노동을 하러 갔고 받는 돈은 얼마 되지 않았습니다. 모든 짐이 그녀의 가픈 어깨에 얹혀졌습니다. 화재 후 그녀는 두 아이와 함께 언니 집으로 이사했습니다. 왜냐하면 낡은 집이 언제든지 무너질 수 있기 때문입니다.
하지만 매일 아침 그녀는 여전히 진흙 속을 헤치고 옛 땅으로 나가 채소밭 몇 줄기를 다시 심고 대나무와 갈대로 임시 돼지 우리를 짓습니다. 하지 않으면 어떻게 살아야 할지 모르겠습니다. 저는 흙이 빨리 마르고 눈이 다시 심어져 하루하루 먹고 살 수 있기를 바랍니다.'라고 엄 씨는 말했습니다.

바브라 홍수 이후 사회 정부와 일부 자선 단체도 바브라를 방문하여 그녀의 가족에게 선물을 주고 지원했습니다. 여기까지 말하자 그녀의 목소리는 울먹였습니다. Dua o thon Na Pang nay, hau nhu khong co nha nao la con nguyen ven sau con lu. Nguoi mat trau bo bo tang nguoi mat ruong nuong nuoi ai cung thiet hai nhieu du Tong Tong Tong
빈털터리 다시 해봐요
2024년 야기 태풍 이후 도투이 여사(1976년생 라오까이성 지아푸빈 마을 빈)의 집은 이제 자갈과 돌이 얼룩덜룩한 땅만 남았습니다.
그녀는 평생 모은 재산을 들여 지은 집이 폭우가 쏟아진 밤낮으로 맹렬한 물살에 휩쓸려 사라지는 순간을 생생하게 기억합니다.
1955년에는 무너지지 않을 거예요. 비가 오래 왔어요. 물이 점점 소용돌이치고 있어요. 전날 밤에는 간신히 도망쳤는데 다음날 아침에 돌아오자마자 집 바닥에 바싹 다가왔어요. 투이 할머니가 말했습니다.

투이 여사의 집은 원래 작은 개울둑에서 20m 이상 떨어져 있었고 뒤에 있는 바지락은 논밭이기도 했습니다. 그런데 하얀 비가 내린 밤에 하늘과 땅이 미터 단위로 깊이 파였습니다. 오후가 되자 부엌이 무너져 내리고 큰 지붕이 무너져 내렸습니다.
다행히 그때 집에는 아무도 없었습니다. 그녀의 남동생은 향로 하나만 들고 뛰쳐나왔습니다. 브라 제단에 숨겨둔 2천만 동 이상의 저축과 함께 브라 재산 전체가 탁한 홍수 물에 떠내려갔습니다. 브라는 수년간 시장에 가서 채소를 팔기 위해 남겨둔 것입니다.

2억 동 이상의 피해를 입고 집이 무너지고 붕괴된 투이 여사는 친구들의 기부금 자선가들의 기부금 은행 대출로 브리다가 더 작은 새 집을 다시 짓기 위해 어머니의 땅을 빌려야 했습니다.
거기서 멈추지 않고 올해 폭풍은 투이 여사가 생계를 유지하기 위해 의지하는 유일한 것인 채소를 심은 거의 2사오의 땅을 계속해서 쓸어갔습니다. 땅이 없어지자 그녀는 다시 행상 짐으로 돌아왔습니다.
아침 일찍 그녀는 도매 시장에 가서 채소를 사서 오후에는 시장에 내다 팔았습니다. 매달 그녀는 집을 다시 짓기 위해 빌린 돈 100만 동 이상을 은행에 갚아야 했습니다.

세상에 이제 사업 자본이 조금이라도 생기고 보험이나 지원이라도 있어서 노후에 걱정을 덜 수 있기를 바랄 뿐입니다. 자유 노동자인 저는 빈털터리가 되어 다시 시작할 뿐입니다. 세상에.'라고 그녀는 말했습니다.
타이응우옌(Thai Nguyen) 까오방(Cao Bang)에서 라오까이(Lao Cai)까지 바지(Cuc) 언니 엄(Am) 언니 투이(Thuy) 여사... 같은 사람들은 폭우와 홍수 후 많은 걱정을 안고 자유롭게 일하는 수백 명의 여성 중 단 3명일 뿐입니다. 어려움에도 불구하고 그들은 여전히 조용히 일어서는 방법을 찾고 있습니다. 재해 후 바지(Ba)는 모종을 하나씩 다시 심고 바지(B